Þjalar-Jón Svipdagsson (ÞjJ)
11th century; volume 8; ed. Philip Lavender;
VIII. Lausavísur (Lv) - 2
notes Gestr Gunnolfsson
|
Lausavísur —
ÞjJ LvVIII (ÞJ)
(forthcoming), ‘ Þjalar-Jón Svipdagsson, Lausavísur’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=11021> (accessed 29 June 2022)
stanzas: 1
2
SkP info: VIII, 801 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 1 — ÞjJ Lv 1VIII (ÞJ 1)
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Philip Lavender (ed.) 2017, ‘Þjalar-Jóns saga 1 (Þjalar-Jón Svipdagsson, Lausavísur 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 801. Halda hlífðar aldri
hljótendr á hlyn spjóta;
verðk af veigarskorðum
vaka ár af því fári.
Enn munu örva sennu
ýtendr of mik flýta
orð, at eigi verðak
altryggr, ef nú gyggvir. | {Hljótendr hlífðar} halda aldri á {hlyn spjóta}; verðk vaka ár af því fári af {veigarskorðum}. {Ýtendr {sennu örva}} munu enn flýta orð of mik, at verðak eigi altryggr, ef nú gyggvir. {The possessors of the shield} [WARRIORS] will never hinder {the maple of spears} [WARRIOR]; I have to lie awake early on account of that pain caused by {the props of drink} [WOMEN]. {The launchers {of the quarrel of arrows}} [BATTLE > WARRIORS] will nonetheless be quick with words about me, such that I should not be completely safe, if I now quail.
|
texts: ÞJ 1› (ch. 3) editions: Skj Not in Skj; ÞJ 1857, 12, 62, ÞJ 1939, 6 (ch. 3).
sources
|
|