Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

7. Anonymous Poems, Lilja, 60 [Vol. 7, 629-31]

[1] sæta ‘sweet’: The use of sætr to describe a person first appears in ON in later Christian texts: it is likely a borrowing from Lat. dulcis. The prologue to Mar speaks of Mary’s saal miklu sætara ‘very sweet soul’ (Mar 1871, 336), and a letter from Bishop Audfinn of Bergen to Queen Isabella in 1324 refers to Mary as the sæto modor ‘sweet mother’ of Jesus (DN 2, 131). Cf. the hymn Gaude, virgo, stella maris, with its refrain, Dulcis Jesus, dulcis Maria ‘Sweet Jesus, sweet Mary’ (AH 15, 34) and Lil 63/1, 79/1, and 80/1. Fritzner has no examples of the word used to describe Jesus.

references

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.