Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Leiðarvísan (Leið) - 45

Leiðarvísan (‘Way-Guidance’) — Anon LeiðVII

Katrina Attwood 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Leiðarvísan’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 137-78.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [2]. Leiðarvísan, et digt fra det 12. årh. (AI, 618-26, BI, 622-33)

SkP info: VII, 178

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

45 — Anon Leið 45VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 45’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 178.

Nú skal drótt á lok líta
— lopthjalms dǫgum optar
dýrkim dǫglings verka
dáðhress — bragar þessa.
Heim laði dýrr frá dómi
dags hallar gramr allan
— þjóð hjali kersk of kvæði —
kristinn lýð til vistar.

Nú skal drótt líta á lok bragar þessa; dýrkim dǫgum optar verka {dáðhress dǫglings {lopthjalms}}. {Dýrr gramr {dags hallar}} laði allan kristinn lýð heim frá dómi til vistar; þjóð hjali kersk of kvæði.

The company shall now look on the end of this poem; let us praise more often than [there are] days the works {of the deed-hearty king {of the sky-helmet}} [SKY/HEAVEN > = God]. May {the glorious prince {of day’s hall}} [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)] invite all Christian folk home from judgement to his dwelling place; may people chatter cheerfully about the poem.

Mss: B(11r), 399a-bˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [2]. Leiðarvísan 45: AI, 626, BI, 633, Skald I, 308, NN §2562; Sveinbjörn Egilsson 1844, 70, Rydberg 1907, 11, Attwood 1996a, 71, 182.

Notes: [1] nú skal ‘now shall’: Kock (NN §2562), observing that the l. is septasyllabic, omits skal and emends to Nú’s ‘now is’. — [1] drótt ‘company’: In skaldic court poetry, drótt refers to a king’s or earl’s retinue, but here the nature of the poet’s audience is not courtly. It is probably most likely to be monastic or ecclesiastical, but it may be a lay or mixed audience. — [2] dǫgum optar ‘more often than [there are] days’: The same expression is in Anon Nkt 73/6II, but nowhere else in the skaldic corpus. — [3-4] dǫglings lopthjalms ‘of the king of the sky-helmet [SKY/HEAVEN > = God]’: Cf. 30/5, 8: dǫgling lopthjalms ‘prince of the sky-helmet’ (of Christ). — [4] dáðhress ‘deed-hearty’: See Notes to dáðmáttugr (5/7) and fjǫlhress (19/4). Having described his own exhaustion in 44/1-4, the poet here draws attention to the hearty freshness of God’s creative energy. — [6] gramr dags hallar ‘prince of day’s hall’: Cf. dróttinn dags hallar ‘lord of day’s hall [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)]’ in 15/5-6.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated