Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Steinn Herdísarson (Steinn)

11th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

3. Óláfsdrápa (Óldr) - 16

Steinn was the great-grandson of the Icel. poet Einarr skálaglamm ‘Tinkle-scales’ Helgason (EskálI) and a kinsman of Stúfr inn blindi ‘the Blind’ Þórðarson (Stúfr; see the genealogy in SnE 1848-87, III, 607 and Genealogy IV in ÍF 5). At the battle of the river Nissan in 1062 he was on board the ship of his kinsman, Úlfr stallari ‘the Marshal’ Óspaksson (Úlfr). Steinn was a court poet of Haraldr harðráði ‘Hardrule’ Sigurðarson and his son Óláfr kyrri ‘the Quiet’ Haraldsson (SnE 1848-87, III, 254, 262, 275). Two poems, NizarvísurVísur about the Nissan’ (Steinn Nizv), and ÓláfsdrápaDrápa about Óláfr’ (Steinn Óldr) survive of his poetic oeuvre, and another st., ÚlfsflokkrFlokkr about Úlfr’ (Steinn Úlffl), is usually assigned to a poem about Úlfr Óspaksson.

Óláfsdrápa (‘Drápa about Óláfr’) — Steinn ÓldrII

Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 367-81.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16 

Skj: Steinn Herdísarson: 3. Óláfsdrápa, o. 1070 (AI, 409-13, BI, 379-83); stanzas (if different): 1 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17

SkP info: II, 375-6

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

9 — Steinn Óldr 9II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa 9’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 375-6.

Veitk, hvar Óláfr úti
óslækinn rauð mæki
— deilask mér til mála
minni — fyrsta sinni.
Hlaut til hafs fyr útan
Halland konungr branda
— fǫgr sverð ruðu fyrðar —
fjǫlgóðr litat blóði.

Veitk, hvar óslækinn Óláfr rauð mæki úti fyrsta sinni; minni deilask mér til mála. Fjǫlgóðr konungr hlaut branda litat blóði til hafs fyr útan Halland; fyrðar ruðu fǫgr sverð.

I know, where tireless Óláfr reddened the sword at sea for the first time; the memories give me material for tales. The very good king had blades coloured in blood on the ocean off Halland; men reddened fair swords.

texts: Mork 107

editions: Skj Steinn Herdísarson: 3. Óláfsdrápa 8 (AI, 411; BI, 380); Skald I, 189; NN §891; Mork 1867, 124, Mork 1928-32, 287, Andersson and Gade 2000, 278-9, 483 (Ólkyrr).

sources

GKS 1009 fol (Mork) 20r, 44 - 20r, 44 (Mork)  image  image  image  
AM 761 b 4°x (761bx) 359v, 15 - 359v, 22  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated