Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Steinn Herdísarson (Steinn)

11th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

3. Óláfsdrápa (Óldr) - 16

Steinn was the great-grandson of the Icel. poet Einarr skálaglamm ‘Tinkle-scales’ Helgason (EskálI) and a kinsman of Stúfr inn blindi ‘the Blind’ Þórðarson (Stúfr; see the genealogy in SnE 1848-87, III, 607 and Genealogy IV in ÍF 5). At the battle of the river Nissan in 1062 he was on board the ship of his kinsman, Úlfr stallari ‘the Marshal’ Óspaksson (Úlfr). Steinn was a court poet of Haraldr harðráði ‘Hardrule’ Sigurðarson and his son Óláfr kyrri ‘the Quiet’ Haraldsson (SnE 1848-87, III, 254, 262, 275). Two poems, NizarvísurVísur about the Nissan’ (Steinn Nizv), and ÓláfsdrápaDrápa about Óláfr’ (Steinn Óldr) survive of his poetic oeuvre, and another st., ÚlfsflokkrFlokkr about Úlfr’ (Steinn Úlffl), is usually assigned to a poem about Úlfr Óspaksson.

Óláfsdrápa (‘Drápa about Óláfr’) — Steinn ÓldrII

Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 367-81.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16 

Skj: Steinn Herdísarson: 3. Óláfsdrápa, o. 1070 (AI, 409-13, BI, 379-83); stanzas (if different): 1 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17

SkP info: II, 380-1

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

16 — Steinn Óldr 16II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa 16’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 380-1.

Óláfr gefr, svát jǫfra
alls engi má snjallra,
hǫggvit gull til hylli
hildinga konr mildi.
Grams es heiðum himni
— hanns fremstr konungmanna —
— spyr, hverr glíkt mun gerva —
gjǫflund borin* undir.

Óláfr, {mildi konr hildinga}, gefr hǫggvit gull til hylli, svát alls engi snjallra jǫfra má. Gjǫflund grams es borin* undir heiðum himni; hanns fremstr konungmanna; spyr, hverr mun gerva glíkt.

Óláfr, {the generous kinsman of lords} [KING], gives cut gold in exchange for loyalty, as absolutely none of [the other] undaunted princes can. The ruler’s munificent disposition is carried beneath the clear sky; he is the foremost of kings; [just] ask, who else might act in such a way.

texts: H-Hr 243, Mork 117

editions: Skj Steinn Herdísarson: 3. Óláfsdrápa 17 (AI, 413; BI, 383); Skald I, 190, NN §§894-5, 1853D, 2041 anm. 2, 2983; Mork 1867, 130, Mork 1928-32, 296, Andersson and Gade 2000, 285, 483-4 (Ólkyrr); Fms 6, 448 (Ólkyrr ch. 7).

sources

GKS 1009 fol (Mork) 21r, 24 - 21r, 24 (Mork)  image  image  image  image  image  image  
AM 66 fol (H) 80v - 80v (H-Hr)  image  image  image  image  
GKS 1010 fol (Hr) 56vb, 27 - 56vb, 27 (H-Hr)  image  -
AM 761 b 4°x (761bx) 359v, 7 - 359v, 14  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated