Steinn Herdísarson (Steinn)
11th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;
1. Nizarvísur (Nizv) - 7
2. Úlfsflokkr (Úlffl) - 1
3. Óláfsdrápa (Óldr) - 16
III. Fragment (Frag) - 1
Steinn was the great-grandson of the Icel. poet Einarr skálaglamm ‘Tinkle-scales’ Helgason (EskálI) and a kinsman of Stúfr inn blindi ‘the Blind’ Þórðarson (Stúfr; see the genealogy in SnE 1848-87, III, 607 and Genealogy IV in ÍF 5). At the battle of the river Nissan in 1062 he was on board the ship of his kinsman, Úlfr stallari ‘the Marshal’ Óspaksson (Úlfr). Steinn was a court poet of Haraldr harðráði ‘Hardrule’ Sigurðarson and his son Óláfr kyrri ‘the Quiet’ Haraldsson (SnE 1848-87, III, 254, 262, 275). Two poems, Nizarvísur ‘Vísur about the Nissan’ (Steinn Nizv), and Óláfsdrápa ‘Drápa about Óláfr’ (Steinn Óldr) survive of his poetic oeuvre, and another st., Úlfsflokkr ‘Flokkr about Úlfr’ (Steinn Úlffl), is usually assigned to a poem about Úlfr Óspaksson.
|
Óláfsdrápa (‘Drápa about Óláfr’)
—
Steinn ÓldrII
Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 367-81.
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Skj: Steinn Herdísarson: 3. Óláfsdrápa, o. 1070 (AI, 409-13, BI, 379-83); stanzas (if different): 1 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17
SkP info: II, 380 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 15 — Steinn Óldr 15II
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
lemmatised words
This information has not been reviewed and should not be referred to. af (prep.) ‘from...’ — 15/6
1brynja (noun f.) [°-u (dat. brynnoni Gibb 38⁹); -ur] ‘mailcoat...’ — brynjur 15/4
drengr (noun m.) [°-s, dat. -; -ir, gen. -ja] ‘man, warrior...’ — drengi 15/6
dyggr (adj.) [°dyggvan/dyggan; compar. -vari/-ari/-ri, superl. -vastr/-astr/-str] ‘trustworthy...’ — 15/5
2engi (pron.) ‘no, none...’ — enskis 15/2
firar (noun m.) ‘men...’ — firum 15/4
gefa (verb) ‘give...’ — gefr 15/1
2gerð (noun f.) ‘gear...’ — gerðar 15/8
Hár (noun m.) ‘Hárr, the High One...’ — Hôars 15/8
hilmir (noun m.) ‘prince, protector...’ — 15/1
hirð (noun f.) [°-ar; -ir/-ar(FskB 53)] ‘retinue...’ — 15/2
1hjalmr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘helmet...’ — hjalma 15/1
klæði (noun n.) [°-s; -] ‘clothes...’ — 15/3
konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’ — konungs 15/3
kynstórr (adj.) ‘high-born...’ — 15/4
launa (verb) ‘reward...’ — launar 15/7
láta (verb) ‘let, have sth done...’ — lætr 15/5
3ok (conj.) ‘and, but; also...’ — 15/1
prýða (verb) ‘adorn...’ — 15/3
1sá (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’ — þau 15/3
sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’ — sér 15/6
svá (adv.) ‘so, thus...’ — 15/7
svát (conj.) ‘so that, so as...’ — 15/2
vás (noun n.) [°-s; dat. -um] ‘hardship...’ — 15/7
verðung (noun f.) ‘troop, retinue...’ — 15/8
virðir (noun m.) ‘[back, appreciator]...’ — 15/2
vísi (noun m.) [°-a] ‘leader...’ — 15/7
þengill (noun m.) ‘prince, ruler...’ — 15/6
þiggja (verb) ‘receive, get...’ — 15/5
þungr (adj.) ‘heavy...’ — þungar 15/5
|
|