This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Steinn Herdísarson (Steinn)

11th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

3. Óláfsdrápa (Óldr) - 16

Skj info: Steinn Herdísarson, Islandsk skjald, 11. årh. (AI, 407-13, BI, 376-83).

Skj poems:
1. Nizarvísur
2. Ulfsflokkr
3. Óláfsdrápa

Steinn was the great-grandson of the Icel. poet Einarr skálaglamm ‘Tinkle-scales’ Helgason (EskálI) and a kinsman of Stúfr inn blindi ‘the Blind’ Þórðarson (Stúfr; see the genealogy in SnE 1848-87, III, 607 and Genealogy IV in ÍF 5). At the battle of the river Nissan in 1062 he was on board the ship of his kinsman, Úlfr stallari ‘the Marshal’ Óspaksson (Úlfr). Steinn was a court poet of Haraldr harðráði ‘Hardrule’ Sigurðarson and his son Óláfr kyrri ‘the Quiet’ Haraldsson (SnE 1848-87, III, 254, 262, 275). Two poems, NizarvísurVísur about the Nissan’ (Steinn Nizv), and ÓláfsdrápaDrápa about Óláfr’ (Steinn Óldr) survive of his poetic oeuvre, and another st., ÚlfsflokkrFlokkr about Úlfr’ (Steinn Úlffl), is usually assigned to a poem about Úlfr Óspaksson.

Óláfsdrápa (‘Drápa about Óláfr’) — Steinn ÓldrII

Kari Ellen Gade 2009, ‘ Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 367-81. <> (accessed 5 December 2021)

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16 

Skj: Steinn Herdísarson: 3. Óláfsdrápa, o. 1070 (AI, 409-13, BI, 379-83); stanzas (if different): 1 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17

SkP info: II, 373-4

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

7 — Steinn Óldr 7II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 373-4.

Sín óðǫl mun Sveini
sóknstrangr í Kaupangi,
þars heilagr gramr hvílir,
— hanns ríkr jǫfurr — banna.
Ætt sinni mun unna
Ôláfr konungr hôla
(Ulfs þarfat þar arfi)
alls Nóregs (til kalla).

Sóknstrangr í Kaupangi, þars heilagr gramr hvílir, mun banna Sveini óðǫl sín; hanns ríkr jǫfurr. Ôláfr konungr mun hôla unna ætt sinni alls Nóregs; {arfi Ulfs} þarfat kalla til þar.

The battle-strong one in Trondheim, where the holy ruler rests, will refuse Sveinn his [Óláfr’s] ancestral properties; he is a mighty prince. King Óláfr will certainly grant his kin all Norway; {Úlfr’s heir} [= Sveinn] need not make a claim there.

Mss: Mork(20r) (Mork); H(78v), Hr(55va) (H-Hr); Kˣ(588r-v), 39(32va), F(54va), E(29r-v), J2ˣ(301r), 42ˣ(3v) (Hkr); FskBˣ(81r), FskAˣ(320-321) (Fsk)

Readings: [1] Sín óðǫl: Sína Kˣ, 39, F, E, J2ˣ, 42ˣ, Sín óðal FskBˣ;    mun: mun fyr Kˣ, 39, F, E, J2ˣ, 42ˣ    [4] jǫfurr: konungr FskBˣ;    banna: bannar F    [7] þarfat: þarfa Kˣ, ‘þærfat’ FskBˣ;    þar: því 39, F, E, J2ˣ, 42ˣ, ‘þer’ FskAˣ    [8] alls: all J2ˣ

Editions: Skj: Steinn Herdísarson, 3. Óláfsdrápa 10: AI, 411, BI, 381, Skald I, 189, NN §§892, 2041 anm. 1; Mork 1867, 124, Mork 1928-32, 286-7, Andersson and Gade 2000, 278, 483 (Ólkyrr); Fms 6, 436-7 (Ólkyrr ch. 1); ÍF 28, 202 (HSig ch. 101), F 1871, 254, E 1916, 103; ÍF 29, 297 (ch. 79).

Context: As sts 6-11. In Mork, Fsk, and Hkr, this is the first st. (in Hkr the only st.) cited after Sveinn Úlfsson declared war on Norway. H-Hr constructs a new prose environment and moves the st. to document events that took place after Óláfr’s reconciliation with Sveinn.

Notes: [All]: Sveinn Úlfsson was king of Denmark (r. 1047-1074/76). See ‘Royal Biographies’ in Introduction to this vol. — [2] í Kaupangi ‘in Trondheim’: Kaupangr was the earliest name of the city of Trondheim (see Gade 1998). S. Óláfr was first interred in the Church of S. Clement, but he was later moved to Kristkirken (see Notes to Anon Nkt 31 [All] and 35 [All]). Steinn seems to imply that S. Óláfr will use his holy powers to block any threatened take-over by a foreign ruler. — [3] heilagr gramr ‘the holy ruler’: This is S. Óláfr. For the notion of Norway as Óláfr’s patrimony, see also Þloft Glækv 9/1-2, 4I, where Þórarinn gives the following advice to Sveinn Álfífuson: Bið láf at unni þér grundar sinnar ‘Ask Óláfr that he grant you his land’. — [4] jǫfurr (m. nom. sg.) ‘prince’: Can also be part of the subject in the first cl.: sóknstrangr jǫfurr ‘the battle-strong prince’ (so Skj B; ÍF 28; ÍF 29). However, if ll. of this type (Type A2k Verbal Even) contain a parenthetic cl., the sentence boundary falls after metrical position 4, not after position 2 (see Gade 1995a, 122-3; NN §§892). — [6] Ôláfr ‘Óláfr’: The internal rhyme (l- : -l-) warrants the form láfr rather than Óláfr here (see Note to st. 5/8 above).

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.