Steinn Herdísarson (Steinn)
11th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;
1. Nizarvísur (Nizv) - 7
2. Úlfsflokkr (Úlffl) - 1
3. Óláfsdrápa (Óldr) - 16
III. Fragment (Frag) - 1
Steinn was the great-grandson of the Icel. poet Einarr skálaglamm ‘Tinkle-scales’ Helgason (EskálI) and a kinsman of Stúfr inn blindi ‘the Blind’ Þórðarson (Stúfr; see the genealogy in SnE 1848-87, III, 607 and Genealogy IV in ÍF 5). At the battle of the river Nissan in 1062 he was on board the ship of his kinsman, Úlfr stallari ‘the Marshal’ Óspaksson (Úlfr). Steinn was a court poet of Haraldr harðráði ‘Hardrule’ Sigurðarson and his son Óláfr kyrri ‘the Quiet’ Haraldsson (SnE 1848-87, III, 254, 262, 275). Two poems, Nizarvísur ‘Vísur about the Nissan’ (Steinn Nizv), and Óláfsdrápa ‘Drápa about Óláfr’ (Steinn Óldr) survive of his poetic oeuvre, and another st., Úlfsflokkr ‘Flokkr about Úlfr’ (Steinn Úlffl), is usually assigned to a poem about Úlfr Óspaksson.
|
Nizarvísur (‘Vísur about the Nissan’)
—
Steinn NizvII
Kari Ellen Gade 2009, ‘ Steinn Herdísarson, Nizarvísur’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 359-66. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1389> (accessed 23 May 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
Skj: Steinn Herdísarson: 1. Nizarvísur, 1062 (AI, 407-9, BI, 376-8)
SkP info: II, 362 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 3 — Steinn Nizv 3II
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Steinn Herdísarson, Nizarvísur 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 362. Vann fyr móðu mynni
meinfœrt Haraldr Sveini;
varð, þvít vísi gerðit,
viðrnám, friðar biðja.
Herðu hjǫrvi gyrðir
Halland jǫfurs spjallar
(heit blés und) fyr útan
atróðr á sæ (blóði). | Haraldr vann Sveini meinfœrt fyr mynni móðu; viðrnám varð, þvít vísi gerðit biðja friðar. Spjallar jǫfurs, gyrðir hjǫrvi, herðu atróðr á sæ fyr útan Halland; heit und blés blóði. Haraldr made access difficult for Sveinn before the river’s mouth; there was resistance, because the ruler [= Sveinn] did not beg for peace. The prince’s confidants, girded with a sword, intensified the rowing on the sea off Halland; the hot wound spurted blood.
|
texts: ‹H-Hr 163›,
‹HSig 57 (III 132)›,
‹Hkr 511 (III 132)› editions: Skj Steinn Herdísarson: 1. Nizarvísur 3 (AI, 408; BI, 377); Skald I, 187-8; ÍF 28, 148-9 (HSig ch. 63), F 1871, 228, E 1916, 74; Fms 6, 315 (HSig ch. 78).
sources
AM 63 folx (Kx) |
560v, 25 - 561r, 3 |
(Hkr) |
|
 |
| |
AM 39 fol (39) |
27ra, 18 - 27ra, 18 |
(Hkr) |
|
 |
| |
AM 45 fol (F) |
48vb, 33 - 48vb, 36 |
(Hkr) |
|
 |
| |
AM 47 fol (E) |
21r, 22 - 21r, 23 |
(Hkr) |
|
 |
| |
AM 38 folx (J2x) |
283r, 14 - 283r, 21 |
(Hkr) |
|
 |
| |
AM 66 fol (H) |
56r, 18 - 56r, 18 |
(H-Hr) |
|
 |
| |
GKS 1010 fol (Hr) |
41ra, 12 - 41ra, 12 |
(H-Hr) |
|
 |
| |
AM 761 b 4°x (761bx) |
366r, 23 - 366v, 4 |
|
|
 |
| |
|
|