Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Steinn Herdísarson (Steinn)

11th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

1. Nizarvísur (Nizv) - 7

Steinn was the great-grandson of the Icel. poet Einarr skálaglamm ‘Tinkle-scales’ Helgason (EskálI) and a kinsman of Stúfr inn blindi ‘the Blind’ Þórðarson (Stúfr; see the genealogy in SnE 1848-87, III, 607 and Genealogy IV in ÍF 5). At the battle of the river Nissan in 1062 he was on board the ship of his kinsman, Úlfr stallari ‘the Marshal’ Óspaksson (Úlfr). Steinn was a court poet of Haraldr harðráði ‘Hardrule’ Sigurðarson and his son Óláfr kyrri ‘the Quiet’ Haraldsson (SnE 1848-87, III, 254, 262, 275). Two poems, NizarvísurVísur about the Nissan’ (Steinn Nizv), and ÓláfsdrápaDrápa about Óláfr’ (Steinn Óldr) survive of his poetic oeuvre, and another st., ÚlfsflokkrFlokkr about Úlfr’ (Steinn Úlffl), is usually assigned to a poem about Úlfr Óspaksson.

Nizarvísur (‘Vísur about the Nissan’) — Steinn NizvII

Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Steinn Herdísarson, Nizarvísur’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 359-66.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7 

Skj: Steinn Herdísarson: 1. Nizarvísur, 1062 (AI, 407-9, BI, 376-8)

SkP info: II, 361

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

2 — Steinn Nizv 2II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Steinn Herdísarson, Nizarvísur 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 361.

Hætti hersa dróttinn
hugstrangr, skipa langra
hinns með halft beið annat
hundrað Dana fundar.
Næst vas, þats réð rísta
reiðr atseti Hleiðrar
þangs láð mǫrum þingat
þrimr hundruðum sunda.

Hætti {hugstrangr dróttinn hersa}, hinns beið fundar Dana með halft annat hundrað langra skipa. Næst vas, þats {reiðr atseti Hleiðrar} réð rísta {láð þangs} þingat {þrimr hundruðum mǫrum sunda}.

{The strong-minded lord of hersar} [KING = Haraldr] put himself at risk, he who awaited the encounter with the Danes with a hundred and fifty long ships. Next it happened that {the furious resident of Lejre} [DANISH KING = Sveinn] cut {the kelp’s land} [SEA] thither {with three hundred steeds of the sea} [SHIPS].

texts: Flat 1063, Fsk 222, H-Hr 159, HSig 56 (III 131), MH 94, Mork 53, Hkr 510 (III 131)

editions: Skj Steinn Herdísarson: 1. Nizarvísur 2 (AI, 407-8; BI, 376-7); Skald I, 187; ÍF 28, 148 (HSig ch. 62), F 1871, 228, E 1916, 74; ÍF 29, 265 (ch. 57); Mork 1867, 78, Mork 1928-32, 208-9, Andersson and Gade 2000, 228, 477 (MH); Flat III, 362 (MH); Fms 6, 313 (HSig ch. 77).

sources

AM 63 folx (Kx) 560v, 14 - 560v, 21 (Hkr)  image  
AM 39 fol (39) 27ra, 11 - 27ra, 11 (Hkr)  image  
AM 45 fol (F) 48vb, 27 - 48vb, 30 (Hkr)  image  image  image  image  
AM 47 fol (E) 21r, 18 - 21r, 19 (Hkr)  image  
AM 38 folx (J2x) 283r, 3 - 283r, 10 (Hkr)  image  
OsloUB 371 folx (FskBx) 74v - 74v (Fsk)  image  
AM 303 4°x (FskAx) 277, 11 - 277, 18 (Fsk)  image  
GKS 1009 fol (Mork) 12v, 53 - 12v, 53 (Mork)  image  image  image  
GKS 1005 fol (Flat) 200rb, 44 - 200rb, 47 (Flat)  image  image  
AM 66 fol (H) 55v, 28 - 55v, 28 (H-Hr)  image  image  image  image  
GKS 1010 fol (Hr) 40vb, 11 - 40vb, 11 (H-Hr)  image  
AM 51 folx (51x) 67r, 23 - 67r, 30 (Fsk)  image  
AM 301 4°x (301x) 102r, 17 - 102r, 21 (Fsk)  
AM 761 b 4°x (761bx) 357r, 10 - 357r, 17  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated