This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Steigar-Þórir Þórðarson (SteigÞ)

12th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

Kviðlingr (Kv) - 1

Steigar-Þórir Þórðarson (Þórir of Steig; SteigÞ) was a powerful Norw. district chieftain who had been a retainer of Haraldr harðráði Sigurðarson. He was the foster-father of King Hákon Magnússon, the cousin of King Magnús berfœttr Óláfsson. Upon Hákon’s death in 1094, Þórir joined an uprising against Magnús and tried to install a Dan. pretender, Sveinn Haraldsson, on the Norw. throne. He was captured by Magnús in 1094 and subsequently hanged. See Genealogy IV in ÍF 28.

Kviðlingr (‘Little verse’) — SteigÞ KvII

Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Steigar-Þórir Þórðarson, Kviðlingr’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 391-2.

stanzas:  1 

Skj: Steigar-Þórir: En kvædling (AI, 434, BI, 403); stanzas (if different): [v]

SkP info: II, 391-2

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — SteigÞ Kv 1II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Steigar-Þórir Þórðarson, Kviðlingr 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 391-2.

Vǫrum félagar fjórir
forðum, einn við stýri.

Forðum vǫrum fjórir félagar, einn við stýri.

Formerly we were four companions, one at the helm.

Mss: (595v), 39(34ra), F(57rb), E(32r), J2ˣ(307r), 42ˣ(8r) (Hkr); Ágr(20rb) (Ágr); FskBˣ(84r), FskAˣ(332) (Fsk); Mork(21v) (Mork); H(82v), Hr(58ra) (H-Hr)

Readings: [1] Vǫrum: ‘Reyrom’ F    [2] forðum: fœrðum F, E, Ágr, FskBˣ, Mork, H, Hr;    við: viðr FskAˣ

Editions: Skj: Steigar-Þórir, En kvædling: AI, 434, BI, 403, Skald I, 198; ÍF 28, 216 (Mberf ch. 6), F 1871, 264, E 1916, 112; ÍF 29, 44 (ch. 47), Ágr 1995, 66-7 (ch. 48); ÍF 29, 305 (ch. 80); Mork 1867, 135, Mork 1928-32, 304, Andersson and Gade 2000, 290, 484 (Mberf); Fms 7, 12 (Mberf ch. 7).

Context: This ditty is spoken by Steigar-Þórir right before he is hanged by Magnús for treason.

Notes: [All]: For the event described in this couplet, see also Bkrepp Magndr 2-3, Þham Magndr 1 and Lv 1, Gísl Magnkv 1-8 and Anon (Mberf) 2-3. — [1] vǫrum ‘we were’: Previous eds render this verbal form as vrum ‘we were’ with a long stem vowel. However, the metre requires a short vowel (neutralisation in anacrusis). For the shortened form vǫrum, see Sievers 1879, 312-13 and Kuhn 1936, 439 n. 16. — [1] fjórir félagar ‘four companions’: This refers to Steigar-Þórir and the three men who joined him in the uprising: the royal pretender Sveinn Haraldsson, Skjálgr (af Jaðri ‘from Jæren’; so Fsk, Mork) and Egill Ásláksson (so Hkr, H-Hr) or Áskelsson (so Ágr, Fsk, Mork) af Forlandi ‘from Forland’ (af Aurlandi ‘from Aurland’; H-Hr). See MberfHkr (ÍF 28, 213-14), Ágr (ÍF 29, 43-4); Fsk (ÍF 29, 303-4), Mork 1928-32, 298-9 and Fms 7, 4-5.

© 2008-