This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Snorri Sturluson (SnSt)

13th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;

III. Háttatal (Ht) - 102

prose works

Háttatal — SnSt HtIII

Kari Ellen Gade 2017, ‘(Introduction to) Snorri Sturluson, Háttatal’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1094.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102 

Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal, 1222-23 (AII, 52-77, BII, 61-88)

SkP info: III, 1206

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

98 — SnSt Ht 98III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 98’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1206.

Veitk verðari,
þás vell gefa,
brǫndum beita
ok búa snekkjur,
hæra hróðrar,
en heimdrega,
unga jǫfra,
en auðspǫruð.

 

I know that young princes, who give gold, brandish swords and occupy warships, are worthier of higher praise than a stay-at-home, than a wealth-withholder.

context: The metre is called Starkaðar lag ‘Starkaðr’s metre’ (heading in the left margin of R and also added by R* in the right margin). The metre is fornyrðislag (see st. 96) with two alliterative staves in the odd lines (Types A1 (ll. 3, 5, 7) and D2 (l. 1)) and anacrusis (Types C2 (ll. 2, 6, 8) and C3 (l. 4)) in the even lines.

notes: There is a discrepancy here between the heading (Starkaðar lag) and the prose commentary, which does not mention that metre; rather, the features that characterise the present stanza appear to match the description of stikkalag ‘needle-metre’ given in the commentary (for that term, see also Anon HarstII, Anon (Knýtl)II and Anon SǫrlVIII (Sǫrla 1) although none of those stanzas is in the same metre as the present stanza). It is not clear which of the two terms (Starkaðar lag or stikkalag) is erroneous. It is interesting that the stanza exemplifying bálkarlag in TGT (TGT 1884, 68) is attributed to Starkaðr (see Note to st. 97 [All] above). — Starkaðr was a legendary Danish hero (see Stark VíkVIII (Gautr 9-41), Saxo 2005, II, 675: Starcatherus and Note to Anon Mhkv 7/2). Most of the poetry attributed to Starkaðr (StarkSt VíkVIII (Gautr 9-41); StarkSt Frag) is in fornyrðislag, but none of those stanzas displays consistently the metrical features of the present stanza. — The prose word order of the present edn basically follows SnE 1879-81, Konráð Gíslason (1895-7), Skald (NN §2189) and SnE 2007. The word order in Skj B is extremely convoluted and will not be discussed here.

texts: Ht 101, SnE 693

editions: Skj Snorri Sturluson: 2. Háttatal 98 (AII, 76; BII, 87); Skald II, 48, NN §2189; SnE 1848-87, I, 712-15, III, 134, SnE 1879-81, I, 16, 85, II, 34,  SnE 1931, 251, SnE 2007, 38; Konráð Gíslason 1895-7, I, 66.

sources

GKS 2367 4° (R) 53r, 15 - 53r, 17 (SnE)  image  image  image  
© 2008-