Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

hœgri (adj. comp.)

‘higher, highest’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):42721868
SkP: 66127911
Malfong.is (prose):01392394

forms: hæstum, hæstri, hæstr, hæsta, hæst, hæstan, hærra, hæstu, Hæstri, Hæstan, hægri sg, heoɢra, héogre, hœgre, høgra, hœgra, hægra sg, hœghre, hgra, hꝍgre, hæygri, hægrí, hęgri, hꝍgrar, hægrum, hégri, hoegre, høgre, hæsta, hœgri, hæstr, hǫgri

ungrouped:
Anon Heildr 12VII l. 3: hæsta ‘highest’
Anon Heildr 13VII l. 3: hægri ‘of the right’
Anon Hsv 52VII l. 6: hæstan ‘the highest’
Anon Hsv 73VII l. 4: hærra ‘better’
Kálf Kátr 17VII l. 5: hægri ‘right’
Kálf Kátr 21VII l. 5: hægri ‘right’
Kálf Kátr 25VII l. 5: hægri ‘right’
Kálf Kátr 29VII l. 5: hægri ‘right’
Kálf Kátr 33VII l. 5: hægri ‘right’
Anon Krm 15VIII l. 7: hæstr ‘greatest’
Anon Leið 38VII l. 3: hœgri ‘the right’
Anon Líkn 2VII l. 1: hæsta ‘highest’
Anon Líkn 13VII l. 5: hæsta ‘most high’
Anon Líkn 17VII l. 5: hæsta ‘most-high’
Anon Líkn 18VII l. 5: hæsta ‘highest’
Anon Líkn 20VII l. 1: hægri ‘the right’
Anon Líkn 21VII l. 5: hæsta ‘most-high’
Anon Líkn 29VII l. 5: hæsta ‘most-high’
Anon Líkn 40VII l. 7: hæstr ‘the highest’
Anon Mdr 1VII l. 7: hæstum ‘with the highest’
Anon Mdr 1VII l. 8: hæstr ‘highest’
Anon Mdr 2VII l. 7: hæstum ‘the highest’
Anon Mdr 3VII l. 7: hæsta ‘the highest’
Anon Mdr 7VII l. 7: hæstri ‘the highest’
Anon Mdr 9VII l. 4: hæst ‘highest’
Anon Mdr 10VII l. 2: hæsta ‘highest’
Anon Mdr 12VII l. 7: hæsta ‘the highest’
Anon Mdr 14VII l. 3: hæsta ‘most high’
Anon Mdr 21VII l. 7: hæsta ‘the highest’
Anon Mgr 43VII l. 1: hæstan ‘highest’
Anon Mgr 46VII l. 4: hæsta ‘the highest’
Anon Mv III 29VII l. 5: hæst ‘highest’
Anon Mv III 30VII l. 1: hæst ‘Highest’
Anon Óldr 17I l. 7: hæstr ‘greatest’
Anon Pét 13VII l. 1: hæstan ‘the highest’
Anon Pét 32VII l. 3: hæst ‘the highest’
Anon Pl 18VII l. 3: hæst ‘the highest’
Anon Vitn 19VII l. 7: hæsta ‘highest’
Arn Hryn 12II l. 3: hæstan ‘a towering’
Arn Þorfdr 12II l. 4: hæstr ‘highest’
ESk Geisl 6VII l. 7: hæstr ‘the highest’
ESk Geisl 11VII l. 3: hæstri ‘the highest’
ESk Geisl 63VII l. 5: hæstri ‘the highest’
ESk Geisl 67VII l. 7: hæsta ‘highest’
Anon Lil 43VII l. 1: hærra ‘higher’
Anon Lil 68VII l. 5: hægri ‘the right’
Gamlkan Has 4VII l. 4: hæstr ‘highest’
Gamlkan Has 25VII l. 1: hæsta ‘the highest’
Gamlkan Has 28VII l. 1: hæsta ‘highest’
Gamlkan Has 30VII l. 3: hæstri ‘the highest’
Gamlkan Has 37VII l. 3: hæstum ‘highest’
Gamlkan Has 60VII l. 3: hæsta ‘highest’
GunnLeif Merl II 11VIII (Bret 11) l. 5: hœgri ‘right’
GunnLeif Merl II 19VIII (Bret 19) l. 3: hæsta ‘the highest’
GunnLeif Merl II 26VIII (Bret 26) l. 6: hæsta ‘the highest’
GunnLeif Merl II 38VIII (Bret 38) l. 9: hœgri ‘right’
Ív Sig 29II l. 7: hœgri ‘his right’
Kolb Jónv 1VII l. 3: hæstu ‘the highest’
Ník Jóndr 1VII l. 3: hæsta ‘highest’
Oddi Lv 3II l. 4: hœgri ‘more comfortable’
Ólhv Thómdr 1III l. 2: hæstum ‘the highest’
Sigv ErfÓl 22I l. 5: hœgri ‘right’
Sturl Hryn 10II l. 1: Hæstan ‘the highest’
Bragi Þórr 3III l. 1: hœgri ‘his right’
Anon Brúðv 27VII l. 5: Hæstri ‘to the highest’

compounds:

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.