Note to stanza
[1-3]: The first version (i.e. 624) only consists of these ll., but has a similar text to ll. 4-6 in its version of st. 29/4-6. The ll. here also read somewhat differently from the other mss: Sinni optar | skaltu eigi heita gjöf | þeirri er þú at öðrum átt ‘You must not promise more than once a gift which you have due from others’.