This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Snorri Sturluson (SnSt)

13th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;

III. Háttatal (Ht) - 102

prose works

Háttatal — SnSt HtIII

Kari Ellen Gade 2017, ‘(Introduction to) Snorri Sturluson, Háttatal’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1094.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102 

Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal, 1222-23 (AII, 52-77, BII, 61-88)

SkP info: III, 1196

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

85 — SnSt Ht 85III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 85’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1196.

Mærð vilk auka
Mistar lauka
góma sverði
grundar skerði.
Dýrð skal segja
— drótt þegja —
styrjar glóða
støkkvi-Móða.

 

I wish to increase the praise {for the notcher {of the ground {of Mist’s leeks}}} [SWORDS > SHIELD > WARRIOR] {with my sword of the gums}. [TONGUE] I shall recount the glory {of the scattering Móði {of embers of strife}}; [SWORDS > WARRIOR] the court must be silent.

context: This runhent-variant is unnamed, but it consists of tetrasyllabic odd and even lines (fornyrðislag, Type A2), with identical rhymes in couplets (in minnsta runhenda ‘the least end-rhyme’).

notes: Ms. R is partly damaged, and W is the main ms. for this stanza.

texts: Ht 88, SnE 680

editions: Skj Snorri Sturluson: 2. Háttatal 85 (AII, 74; BII, 84); Skald II, 46; SnE 1848-87, I, 702-3, III, 132, SnE 1879-81, I, 14, 84, II, 31, SnE 1931, 249, SnE 2007, 35; Konráð Gíslason 1895-7, I, 55-6.

sources

AM 242 fol (W) 150, 30 - 150, 31 (SnE)  image  image  image  
GKS 2367 4° (R) 52v, 2 - 52v, 4 (SnE)  image  image  image  
© 2008-