Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Leiðarvísan (Leið) - 45

not in Skj

Leiðarvísan (‘Way-Guidance’) — Anon LeiðVII

Katrina Attwood 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Leiðarvísan’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 137-78.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [2]. Leiðarvísan, et digt fra det 12. årh. (AI, 618-26, BI, 622-33)

SkP info: VII, 167-8

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

30 — Anon Leið 30VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 30’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 167-8.

Dag reið sinn með sigri
siklingr blíðr til víðrar
sólbryggju — hratt seggja
sorg — Jórsalaborgar.
En fyr ǫðling ríkjan
óhræðinn litklæði
þar vann lýðr á láði
lopthjalms borit palma.


{The joyful prince {of the sun-pier}} [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)] rode on his day with victory to the extensive city of Jerusalemmen’s sorrow was ended —, and the people in that country put coloured cloths [and] palms before {the fearless, powerful prince {of the sky-helmet}}. [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)]

notes: Sts 30, 31 and 32 describe, respectively, Christ’s entry into Jerusalem on Palm Sunday, his Resurrection from the dead on Easter Sunday, and the granting of the Holy Spirit to the Apostles at Pentecost. Christ’s triumphal entry into Jerusalem on Palm Sunday is described in Matt. XXI.1-11, Mark XI.1-10, Luke XIX.28-44 and John XII.12-15. The accounts in Matt. and Mark mention that the crowd spread cloaks and branches on the road before him. — [5-8]: Kock (NN §2561) proposed that óhræðinn ‘unafraid, fearless’ (l. 6) should be taken in apposition to ríkjan ‘powerful’ (l. 5), qualifying ǫðlingr ‘king’ (l. 5). Although there is no reason why the adj., which may be interpreted as nom. or acc. here, should not be taken, as Skj B does, as describing the lýðr ‘people’ (l. 7), it may, as Kock suggests, suit Christ better at this juncture than the people strewing cloths and palms before him. However, it could be argued equally well that the adj. applies to people whose sorrow is said to have been removed from them (ll. 3-4).

editions: Skj Anonyme digte og vers [XII]: G [2]. Leiðarvísan 30 (AI, 624; BI, 629-30); Skald I, 306, NN §2561; Sveinbjörn Egilsson 1844, 65-6, Rydberg 1907, 8-9, Attwood 1996a, 67-8, 178.


AM 757 a 4° (B) 11r, 4 - 11r, 6  transcr.  image  image  image  image  
AM 624 4° (624) 90, 1 - 90, 4  image  
JS 399 a-b 4°x (399a-bx) -  
Lbs 444 4°x (444x) -  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.