Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

2. hyggja (verb)

‘think, consider’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):346721428
SkP: 190127911
Malfong.is (prose):4991392394

forms: hyggk, hyggi 3rd, hyk, hugðu pl 3rd pret, hugðiz, hugðuz, hugðir, hygz, huxan, hugðumk, hugt, hygr, hykka, hykkat, Hugði sg pret, Hugðist, Hugðust, Hygg sg 1st pres, Hyggja, Hyggur sg 3rd pres, hugðist sg pret, hugðum pl 1st pret, hugðust, hyggjast, hyggjum pl 1st pres, hyggst sg 3rd pres, hyggur sg 3rd pres, hygðust, Hugðu pl 3rd pret, Hykk, Hykka, huat, Hugðak, Hyggr, Hykkat, hyggið pl 2nd pres, Hyggst, hyggir, hugðar, hugðumst, Hyggið, hyggja, hyggðu, hugðak, hykk, hygðu, hugðumz, hygg, hyggr, hyggz, hugða, hygþıſc, hvgþıſc, hugþı, hyggðisk, hugðisk, hugði, hygði, hygðir, hꝩɢr, hꝩɢ, hꝩɢianði, hꝩɢz, hꝩɢia, hɢia, hꝩɢiom, hvgdi, hvgða, hꝩɢi, hvg, hvɢ, hvgði, hꝩgz, hꝩgði, hvgað, hɢ, hvgdomc, hvgða, hvgðo, hꝩɢiandi, hꝩɢir, hvgat, hvgða, hvgda, hꝩcc, hvgþa, hgþi, hyggjumk, hugðr

ungrouped:
Anon Eirm 1I l. 2: hugðumk ‘thought’
Gestumbl Heiðr 1VIII (Heiðr 48) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 2VIII (Heiðr 49) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 3VIII (Heiðr 50) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 4VIII (Heiðr 51) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 5VIII (Heiðr 52) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 6VIII (Heiðr 53) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 7VIII (Heiðr 54) l. 6: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 8VIII (Heiðr 55) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 9VIII (Heiðr 56) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 10VIII (Heiðr 57) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 11VIII (Heiðr 58) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 12VIII (Heiðr 59) l. 9: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 13VIII (Heiðr 60) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 14VIII (Heiðr 61) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 15VIII (Heiðr 62) l. 8: hyggðu ‘think about’
Gestumbl Heiðr 16VIII (Heiðr 63) l. 9: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 17VIII (Heiðr 64) l. 10: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 18VIII (Heiðr 65) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 19VIII (Heiðr 66) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 20VIII (Heiðr 67) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 21VIII (Heiðr 68) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 22VIII (Heiðr 69) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 23VIII (Heiðr 70) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 24VIII (Heiðr 71) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 25VIII (Heiðr 72) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 26VIII (Heiðr 73) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 27VIII (Heiðr 74) l. 10: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 28VIII (Heiðr 75) l. 10: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 29VIII (Heiðr 76) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 30VIII (Heiðr 77) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 31VIII (Heiðr 78) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 32VIII (Heiðr 79) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 33VIII (Heiðr 80) l. 10: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 34VIII (Heiðr 81) l. 8: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 35VIII (Heiðr 82) l. 6: hyggðu ‘think’
Gestumbl Heiðr 36VIII (Heiðr 83) l. 5: hyggðu ‘think’
Anon Heil 25VII l. 3: huxan ‘thought’
Anon Hsv 10VII l. 6: hyggðu ‘take heed’
Anon Hsv 11VII l. 5: hyggðu ‘think’
Anon Hsv 21VII l. 2: hyggr ‘consider’
Anon Hsv 78VII l. 5 [variant]: hyggz ‘’
Anon Hsv 95VII l. 5: hygg ‘think’
Anon Hsv 105VII l. 5: hygg ‘think’
Anon Hsv 135VII l. 5: hygg ‘think’
Anon Hsv 136VII l. 5: hygg ‘think’
Anon Hsv 143VII l. 5: hygg ‘think’
Kálf Kátr 8VII l. 5: hygg ‘consider’
Kálf Kátr 18VII l. 1: hugðiz ‘intended’
Kálf Kátr 35VII l. 1: Hygg ‘consider’
Kálf Kátr 46VII l. 8: hyggja ‘think’
Anon Krm 5VIII l. 2: Hygg ‘I reckon’
Anon Krm 24VIII l. 5: hugðak ‘I did not think’
Anon Krm 28VIII l. 5: hugða ‘thought’
Anon Leið 12VII l. 8: hyggr ‘he thinks’
Anon Leið 13VII l. 2: hykk ‘intend’
Anon Líkn 14VII l. 8: hyggja ‘imagine’
Anon Mey 57VII l. 3: huxan ‘thought’
Anon Mgr 46VII l. 6: hyggi ‘may imagine’
Anon Mhkv 22III l. 6: hykk ‘I think’
Anon Mhkv 24III l. 4: hykk ‘I think’
Anon Mv I 6VII l. 1: huxan ‘thought’
Anon Nkt 2II l. 5: hugt ‘thought’
Anon Nkt 14II l. 1: hykk ‘I believe’
Anon Nkt 37II l. 2: hygg ‘intend’
Anon Óldr 3I l. 6: hugði ‘thought’
Anon Pl 5VII l. 3: hyk ‘think’
Anon Pl 40VII l. 1: Hugðu ‘considered’
Anon Sól 4VII l. 6: hugðiz ‘realised’
Anon Sól 5VII l. 2: hugði ‘in mind’
Anon Sól 9VII l. 1: hugðu ‘think’
Anon Sól 16VII l. 3: hugðuz ‘thought’
Anon Sól 24VII l. 5: hygg ‘think’
Anon Sól 28VII l. 6: hyggr ‘consider’
Anon Vitn 16VII l. 5: hygg ‘believe’
Arn Hardr 8II l. 5: hykk ‘I think’
Arn Magndr 1II l. 1: hykk ‘I mean’
Arn Þorfdr 1II l. 1: hykk ‘I mean’
Arn Þorfdr 6II l. 1: hykk ‘I believe’
Auðunn Lv 2I l. 5: hykk ‘I think’
Bárðr Lv 1I l. 1: Hugðak ‘I would have thought’
Bjbp Jóms 33I l. 3: hykk ‘I think’
Bkrepp Magndr 3II l. 5: Hygg ‘I believe’
Blakkr Breiðdr 1II l. 6: hugðumk ‘thought’
Bragi Rdr 8III l. 4: hugði ‘planned’
ESk Geisl 8VII l. 3: hygg ‘consider’
ESk Geisl 9VII l. 6: hygg ‘I’
ESk Geisl 62VII l. 4: hyggi ‘imagine’
ESk Geisl 64VII l. 5: hyggjum ‘we think’
ESk Geisl 65VII l. 1: hykk ‘I know’
ESk Frag 18III l. 2: hykkat ‘I do not believe’
Ekúl Kristdr 3III l. 1: hyggi ‘can imagine’
Eskál Hardr 1III l. 3: hykka ‘I do not think that’
Eskál Lv 1aI l. 5 [variant]: hykkat ‘’
Eskál Lv 3I l. 7: hyggjum ‘we [I] think’
Anon Lil 12VII l. 5 [variant]: hygr ‘’
Anon Lil 16VII l. 6: hugði ‘had expected’
Anon Lil 18VII l. 5 [variant]: hugði ‘’
Anon Lil 45VII l. 3: hugðiz ‘thinks’
Anon Lil 65VII l. 5: hugðir ‘believe’
Anon Lil 92VII l. 2: hygz ‘intends’
Gamlkan Has 2VII l. 8: hyggja ‘imagine’
Gamlkan Has 55VII l. 1: hugðak ‘I thought’
Gamlkan Jóndr 2VII l. 1: hugði ‘thought’
Gamlkan Jóndr 3VII l. 6: hyggi ‘can imagine’
Grani Har 2II l. 3: hykk ‘I believe’
GunnLeif Merl II 39VIII (Bret 39) l. 3: hyggr ‘will intend’
GunnLeif Merl II 55VIII (Bret 55) l. 5: Hyggja ‘They will think’
Hfr ErfÓl 1I l. 1: hykk ‘I certainly’
Hfr ErfÓl 3I l. 5: hyggja ‘to think’
Hfr ErfÓl 9I l. 1: hykk ‘I think’
Hfr ErfÓl 23I l. 1: hykk ‘I think’
Hfr Hákdr 6III l. 1: hykk ‘I think’
Hókr Eirfl 5I l. 1: Hykkat ‘I do not believe’
Hókr Eirfl 5I l. 1 [variant]: hykka ‘’
Mberf Lv 4II l. 2: hyggr ‘forgets’
Mberf Lv 5II l. 7: hykk ‘I think’
Ník Kristdr 1III l. 1: hykk ‘I believe’
Oddi Lv 1II l. 1: hyggr ‘intends’
Ótt Knútdr 3I l. 3: hykkat ‘I do not think’
Ótt Knútdr 7I l. 1: hykk ‘I believe’
Rv Lv 1II l. 7: hyggja ‘to understand’
Rv Lv 27II l. 5: hykk ‘I think’
Rv Lv 30II l. 5: hykk ‘I think’
RvHbreiðm Hl 27III l. 2: hygg ‘believe’
RvHbreiðm Hl 33III l. 5: hygg ‘believe’
RvHbreiðm Hl 35III l. 3: hugt ‘intended’
RvHbreiðm Hl 76III l. 3: hykk ‘I believe’
Sigv Austv 3I l. 5: Hykka ‘I think not’
Sigv Berv 6II l. 1: hykk ‘I think’
Sigv Berv 11II l. 7: hykk ‘I think’
Sigv ErfÓl 13I l. 1: hykk ‘I think’
Sigv Knútdr 3I l. 2: Hykk ‘I believe’
Sigv Nesv 6I l. 3: hugði ‘thought’
Sigv Nesv 9I l. 5: hykk ‘I think’
Sigv Nesv 12I l. 3: hugðak ‘I thought’
Sigv Nesv 12I l. 3 [variant]: hugða ‘’
Sigv Nesv 13I l. 2: hykk ‘think’
Sigv Víkv 1I l. 3 [variant]: hugði ‘’
Sigv Vestv 6I l. 2: hygg ‘consider’
Steinn Nizv 1II l. 1: hugði ‘he thought’
Sturl Hákfl 4II l. 3: hykk ‘I believe’
ÞGísl Búdr 11I l. 7: hykk ‘I think’
ÞKolb Eirdr 6I l. 8: hykk ‘I think’
ÞSjár Klœingr 1I l. 2: hykk ‘I believe’
Þfagr Sveinn 2II l. 7: hyggr ‘cares’
Þham Magndr 5II l. 3: hykk ‘I believe’
Þhorn Harkv 3I l. 7: hygg ‘think’
Þhorn Harkv 4I l. 4: hugði ‘gave thought’
Þhorn Harkv 5I l. 1: hugða ‘thought’
Þhorn Harkv 11I l. 8: hugðu ‘concentrated’
Þhorn Harkv 17I l. 7: hygg ‘think’
Þhorn Harkv 21I l. 8: hygg ‘believe’
ÞjóðA Magnfl 7II l. 1: Hykk ‘I believe’
ÞjóðA Sex 10II l. 7: hykk ‘I think’
ÞjóðA Sex 21II l. 3: hykk ‘I think’
ÞjóðA Sex 25II l. 3: hykk ‘I think’
Þklypp Lv 1I l. 1: Hygg ‘intend’
Þorm Lv 24I l. 4: hyggr ‘think’
Þórálfr Frag 1III l. 1: hugði ‘he intended’
Þstf Lv 1II l. 1: Hykk ‘I think’
Tindr Hákdr 8I l. 5: hykk ‘I think’
Tindr Hákdr 8I l. 7: hykk ‘’
ÚlfrU Húsdr 10III l. 1: hykk ‘I believe’
Vagn Lv 1I l. 5: Hyggr ‘He thinks’
Vagn Lv 1I l. 5 [variant]: hyggst ‘’
Anon (HSig) 2II l. 3: hugðak ‘I believe’
Anon Brúðv 10VII l. 8: hugði ‘pleased’
Anon Brúðv 16VII l. 5: hugðumz ‘I thought’
Anon Brúðv 21VII l. 5: hugði ‘thought’
Anon Brúðv 26VII l. 6: hyggjum ‘we think’
Herv Lv 1VIII (Heiðr 13) l. 5: hugðumz ‘thought myself’
Hundk Lv 3VIII (HjǪ 33) l. 6: hyggr ‘surveys’
Hundk Lv 5VIII (HjǪ 36) l. 2: hyggz ‘think’
Keth Lv 1VIII (Ket 2) l. 2: hygg ‘think’
Keth Lv 8VIII (Ket 13) l. 5: hygg ‘think’
Forað Lv 6VIII (Ket 27) l. 2: hugða ‘thought’
Bǫðmóðr Lv 1VIII (Ket 28) l. 5: hygg ‘think’
Rloð Lv 9VIII (Ragn 26) l. 5: hugðumz ‘think that’
HvítRagn Lv 1VIII (Ragn 21) l. 1: Hyggjum ‘Let us think’
Anon (SnE) 13III l. 3: hykk ‘I believe’
Þul Himins I 1III l. 14: hygg ‘I believe’
Grani Frag 1III l. 1: hykk ‘I believe’
Hharð Gamv 4II l. 7: hyggja ‘comprehend’
Innsteinn Innkv 4VIII (Hálf 20) l. 2: hygðu ‘be mindful’
Innsteinn Innkv 5VIII (Hálf 22) l. 3: hugða ‘thought’
Útsteinn Útkv 1VIII (Hálf 39) l. 5: Hygg ‘I believe’
Svart Skauf 20VIII l. 7: hugðumz ‘I intended’
Hávh Lv 1III l. 3: hygg ‘I believe’

compounds:

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.