Snorri Sturluson (SnSt)
13th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;
Lausavísur (Lv) - 3
1. Fragment from a religious poem (Frag) - 1
III. Háttatal (Ht) - 102
IV. Lausavísur (Lv) - 4
IV. Skúladrápa (Skúldr) - 1
prose works Gylfaginning (Gylf) - 110
Prologue to Snorra Edda (ProlSnE) - 0
Skáldskaparmál (Skm) - 103
Snorra Edda (SnE) - 1
|
Háttatal —
SnSt HtIII
Kari Ellen Gade 2017, ‘ Snorri Sturluson, Háttatal’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1094. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1376> (accessed 24 May 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal, 1222-23 (AII, 52-77, BII, 61-88)
SkP info: III, 1169 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 60 — SnSt Ht 60III
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 60’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1169. Álmdrósar skylr ísa
ár flest meginbára sára;
kœnn lætr hræs á hrǫnnum
hjálmsvell jǫfurr gella fella.
Styrjǫkla kná stiklir
stinnmens legi venja benja;
lætr stillir frør fylla
fólksund hjarar lunda unda. | Flest ár skylr {meginbára sára} {ísa {álmdrósar}}; kœnn jǫfurr lætr {hjálmsvell} gella á {hrǫnnum {fella hræs}}. {Stiklir stinnmens} kná venja {styrjǫkla} {legi benja}; stillir lætr {frør unda} fylla {fólksund} {lunda hjarar}. Most years {a mighty wave of wounds} [BLOOD] rinses {icicles {of the elm-bow-woman}} [VALKYRIE > SWORDS]; the wise prince makes {the helmet’s ice-sheet} [SWORD] scream in {waves {of the fellers of carrion}} [SWORDS > BLOOD]. {The dispenser of the stiff necklace} [GENEROUS MAN] accustoms {battle-glaciers} [SWORDS] {to the ocean of wounds} [BLOOD]; the leader makes {the frost of wounds} [SWORD] replenish {the battle-sea} [BLOOD] {of the trees of the sword} [WARRIORS].
|
texts: ‹Ht 63›,
‹SnE 655› editions: Skj Snorri Sturluson: 2. Háttatal 60 (AII, 68; BII, 77); Skald II, 43, NN §2184; SnE 1848-87, I, 674-5, III, 126, SnE 1879-81, I, 10, 81, II, 23, SnE 1931, 240, SnE 2007, 26; Konráð Gíslason 1895-7, I, 36-7.
sources
|
|