Snorri Sturluson (SnSt)
13th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;
Lausavísur (Lv) - 3
1. Fragment from a religious poem (Frag) - 1
III. Háttatal (Ht) - 102
IV. Lausavísur (Lv) - 4
IV. Skúladrápa (Skúldr) - 1
Skj info: Snorri Sturluson, Islandsk höfding og skjald, 1178-1241. (AII, 52-79, BII, 60-90). Skj poems: 1. En drape om Skule jarl
2. Háttatal
3. Af et religiøst digt (?)
4. Lausavísur
4. Lausavísur prose works Gylfaginning (Gylf) - 110
Prologue to Snorra Edda (ProlSnE) - 0
Skáldskaparmál (Skm) - 103
Snorra Edda (SnE) - 1
|
Háttatal —
SnSt HtIII
Kari Ellen Gade 2017, ‘ Snorri Sturluson, Háttatal’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1094. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1376> (accessed 26 June 2022)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal, 1222-23 (AII, 52-77, BII, 61-88)
SkP info: III, 1165 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 56 — SnSt Ht 56III
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 56’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1165. Hverr ali blóði byrsta
bens rauðsylgjum ylgi,
nema svát gramr of gildi
gráð dag margan vargi?
Gefr oddviti undir
egg nýbitnar vitni;
hann sér Fenris fitjar
framm klóloðnar roðna. | Hverr ali ylgi, byrsta blóði, {rauðsylgjum bens}, nema svát gramr of gildi vargi gráð margan dag? Oddviti gefr vitni undir, nýbitnar egg; hann sér {fitjar Fenris}, klóloðnar, roðna framm. Who might nourish the she-wolf, bristled with blood, {with red slurps of the wound} [BLOOD], unless the ruler would satisfy the wolf’s hunger many a day? The war-leader gives the wolf wounds, newly bitten by the blade; he sees {the hands of Fenrir <wolf>} [PAWS], claw-shaggy, turn red at the tips.
|
texts: ‹Ht 59›,
‹SnE 651› editions: Skj Snorri Sturluson: 2. Háttatal 56 (AII, 67; BII, 76); Skald II, 42, NN §§1317, 1318, 2183, 2573, 3261; SnE 1848-87, I, 670-1, II, 395-6, III, 125, SnE 1879-81, I, 9, 80, II, 22, SnE 1931, 239, SnE 2007, 25; Konráð Gíslason 1895-7, I, 33-4.
sources
GKS 2367 4° (R) |
50r, 23 - 50r, 25 |
(SnE) |
|
 |
| |
Traj 1374x (Tx) |
52v, 2 - 52v, 2 |
(SnE) |
|
 |
| |
AM 242 fol (W) |
147, 11 - 147, 13 |
(SnE) |
|
 |
| |
DG 11 (U) |
55r, 6 - 55r, 8 |
(SnE) |
|
 |
| |
AMAcc 18x (Acc18x) |
223, 6 - 223, 9 |
|
|
|
| |
|
|