Snorri Sturluson (SnSt)
13th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;
Lausavísur (Lv) - 3
1. Fragment from a religious poem (Frag) - 1
III. Háttatal (Ht) - 102
IV. Lausavísur (Lv) - 4
IV. Skúladrápa (Skúldr) - 1
Skj info: Snorri Sturluson, Islandsk höfding og skjald, 1178-1241. (AII, 52-79, BII, 60-90). Skj poems: 1. En drape om Skule jarl
2. Háttatal
3. Af et religiøst digt (?)
4. Lausavísur
4. Lausavísur prose works Gylfaginning (Gylf) - 91
Prologue to Snorra Edda (ProlSnE) - 0
Skáldskaparmál (Skm) - 100
Snorra Edda (SnE) - 1
|
Háttatal —
SnSt HtIII
Kari Ellen Gade 2017, ‘(Introduction to) Snorri Sturluson, Háttatal’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1094.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal, 1222-23 (AII, 52-77, BII, 61-88)
SkP info: III, 1151 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 42 — SnSt Ht 42III
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 42’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1151. Alrauðum drífr auði;
ógnrakkr firum hlakkar
veitk, hvar vals á reitu
verpr hringdropa snerpir.
Snjallr lætr á fit falla
fagrregn jǫfurr þegnum
— ógnflýtir verr ýtum
arm — Mardallar hvarma. | Drífr alrauðum auði; veitk, hvar {ógnrakkr snerpir hlakkar} verpr {hringdropa} á {reitu vals} firum. Snjallr jǫfurr lætr {{fagrregn hvarma} Mardallar} falla á fit þegnum; {ógnflýtir} verr arm ýtum. It snows with very red wealth; I know where {the attack-brave sharpener of battle} [WARRIOR] throws {the ring-drop} [GOLD] onto {the lands of the falcon} [ARMS] of men. The wise prince makes {{the fair rain of the eyelids} [TEARS] of Mardǫll <= Freyja>} [GOLD] fall onto the hand of his subjects; {the attack-hastener} [WARRIOR] adorns the arms of people.
|
texts: ‹Ht 44›,
‹SnE 636› editions: Skj Snorri Sturluson: 2. Háttatal 42 (AII, 63-4; BII, 72); Skald II, 41; SnE 1848-87, I, 654-5, II, 390, III, 121, SnE 1879-81, I, 7, 79, II, 18, SnE 1931, 234, SnE 2007, 20; Konráð Gíslason 1895-7, I, 25-6.
sources
GKS 2367 4° (R) |
49r, 13 - 49r, 16 |
(SnE) |
|
 |
| |
Traj 1374x (Tx) |
51r, 26 - 51r, 26 |
(SnE) |
|
 |
| |
AM 242 fol (W) |
145, 9 - 145, 11 |
(SnE) |
|
 |
| |
DG 11 (U) |
53v, 8 - 53v, 10 |
(SnE) |
|
 |
| |
AMAcc 18x (Acc18x) |
218, 16 - 218, 19 |
|
|
|
| |
|
|