This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Snorri Sturluson (SnSt)

13th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;

III. Háttatal (Ht) - 102

prose works

Háttatal — SnSt HtIII

Kari Ellen Gade 2017, ‘(Introduction to) Snorri Sturluson, Háttatal’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1094.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102 

Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal, 1222-23 (AII, 52-77, BII, 61-88)

SkP info: III, 1145

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

37 — SnSt Ht 37III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 37’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1145.

Vann (kann virðum banna
vald) gjald (hǫfundr aldar)
ferð verð fólka herði
fest mest, sás bil lestir.
Hátt þrátt — hǫlða áttar
hrauð auð jǫfurr rauðum —
(þat) gat þengill skatna
þjóð (stóð af gram) bjóða.

Verð ferð vann {herði fólka} fest mest gjald; {hǫfundr aldar}, sás lestir bil, kann banna virðum vald. {Þengill skatna} gat þrátt bjóða þjóð hátt; jǫfurr hrauð rauðum auð áttar hǫlða; þat stóð af gram.

The deserving crowd had to guarantee the greatest payment {to the strengthener of battles} [WARRIOR]; {the judge of men} [RULER = Skúli], who destroys hesitation, prevents people from using power. {The lord of chieftains} [RULER] obstinately taught men manners; the prince wasted the red wealth of the clan of freeholders; that [command] issued from the ruler.

texts: Ht 39, SnE 631

editions: Skj Snorri Sturluson: 2. Háttatal 37 (AII, 62; BII, 71); Skald II, 40, NN §1311; SnE 1848-87, I, 648-9, II, 389, III, 120, SnE 1879-81, I, 6, 78, II, 17, SnE 1931, 232, SnE 2007, 19; Konráð Gíslason 1895-7, I, 23-4.

sources

GKS 2367 4° (R) 48v, 27 - 48v, 30 (SnE)  image  image  image  
Traj 1374x (Tx) 51r, 7 - 51r, 7 (SnE)  image  
AM 242 fol (W) 144, 25 - 144, 28 (SnE)  image  image  image  
DG 11 (U) 53r, 11 - 53r, 14 (SnE)  image  
AMAcc 18x (Acc18x) 217, 13 - 217, 16  
© 2008-