Snorri Sturluson (SnSt)
13th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;
Lausavísur (Lv) - 3
1. Fragment from a religious poem (Frag) - 1
III. Háttatal (Ht) - 102
IV. Lausavísur (Lv) - 4
IV. Skúladrápa (Skúldr) - 1
Skj info: Snorri Sturluson, Islandsk höfding og skjald, 1178-1241. (AII, 52-79, BII, 60-90). Skj poems: 1. En drape om Skule jarl
2. Háttatal
3. Af et religiøst digt (?)
4. Lausavísur
4. Lausavísur prose works Gylfaginning (Gylf) - 91
Prologue to Snorra Edda (ProlSnE) - 0
Skáldskaparmál (Skm) - 100
Snorra Edda (SnE) - 1
|
Háttatal —
SnSt HtIII
Kari Ellen Gade 2017, ‘(Introduction to) Snorri Sturluson, Háttatal’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1094.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal, 1222-23 (AII, 52-77, BII, 61-88)
SkP info: III, 1145 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 37 — SnSt Ht 37III
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 37’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1145. Vann (kann virðum banna
vald) gjald (hǫfundr aldar)
ferð verð fólka herði
fest mest, sás bil lestir.
Hátt þrátt — hǫlða áttar
hrauð auð jǫfurr rauðum —
(þat) gat þengill skatna
þjóð (stóð af gram) bjóða. | Verð ferð vann {herði fólka} fest mest gjald; {hǫfundr aldar}, sás lestir bil, kann banna virðum vald. {Þengill skatna} gat þrátt bjóða þjóð hátt; jǫfurr hrauð rauðum auð áttar hǫlða; þat stóð af gram. The deserving crowd had to guarantee the greatest payment {to the strengthener of battles} [WARRIOR]; {the judge of men} [RULER = Skúli], who destroys hesitation, prevents people from using power. {The lord of chieftains} [RULER] obstinately taught men manners; the prince wasted the red wealth of the clan of freeholders; that [command] issued from the ruler.
|
texts: ‹Ht 39›,
‹SnE 631› editions: Skj Snorri Sturluson: 2. Háttatal 37 (AII, 62; BII, 71); Skald II, 40, NN §1311; SnE 1848-87, I, 648-9, II, 389, III, 120, SnE 1879-81, I, 6, 78, II, 17, SnE 1931, 232, SnE 2007, 19; Konráð Gíslason 1895-7, I, 23-4.
sources
GKS 2367 4° (R) |
48v, 27 - 48v, 30 |
(SnE) |
|
 |
| |
Traj 1374x (Tx) |
51r, 7 - 51r, 7 |
(SnE) |
|
 |
| |
AM 242 fol (W) |
144, 25 - 144, 28 |
(SnE) |
|
 |
| |
DG 11 (U) |
53r, 11 - 53r, 14 |
(SnE) |
|
 |
| |
AMAcc 18x (Acc18x) |
217, 13 - 217, 16 |
|
|
|
| |
|
|