This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Snorri Sturluson (SnSt)

13th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;

III. Háttatal (Ht) - 102

prose works

Háttatal — SnSt HtIII

Kari Ellen Gade 2017, ‘(Introduction to) Snorri Sturluson, Háttatal’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1094.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102 

Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal, 1222-23 (AII, 52-77, BII, 61-88)

SkP info: III, 1143

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

36 — SnSt Ht 36III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 36’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1143.

Hristi hvatt, þás reistisk,
herfǫng, mjǫk lǫng stǫng;
samði fólk, en frǫmðusk,
fullsterk, hringserk, grams verk.
Hǫnd lék (herjum reyndisk)
hjǫrr kaldr (allvaldr mannbaldr);
egg frák breiða bjoggu
bragning fylking; stóð þing.

 

{Army-tunics} [BYRNIES] were shaken violently when the very long standard-pole was raised; people fastened {the ring-shirt}, [BYRNIE] and the mightily strong deeds of the lord were furthered. The cold sword played with the hand; the mighty ruler proved to the men to be a true hero; I heard that the prince equipped the broad battle-array with the blade; the assembly commenced.

context: This dróttkvætt variant is called þríhent ‘triple-rhymed’ because each even line contains three aðalhendingar rather than two. The hendingar all occur in syllables with secondary stress in positions 2, 4, and 6, which means that the last hending falls on the ultimate rather than on the penultimate syllable.

notes: The headings are 29 () and þríhent (U(47r)). This is the last heading (and first line) recorded in the index in U (U(47r)). The metre is similar to that of RvHbreiðm Hl 11-12, but it is not attested elsewhere in the extant corpus of skaldic poetry. — For this event, see Note to st. 34 [All].

texts: Ht 38, SnE 630

editions: Skj Snorri Sturluson: 2. Háttatal 36 (AII, 62; BII, 71); Skald II, 40, NN §1310; SnE 1848-87, I, 648-9, II, 371, 389, III, 120, SnE 1879-81, I, 6, 78, II, 16, SnE 1931, 232, SnE 2007, 18-19; Konráð Gíslason 1895-7, I, 23.

sources

GKS 2367 4° (R) 48v, 22 - 48v, 25 (SnE)  image  image  image  
Traj 1374x (Tx) 51r, 2 - 51r, 2 (SnE)  image  
AM 242 fol (W) 144, 22 - 144, 24 (SnE)  image  image  image  
DG 11 (U*) 47r, 22 - 47r, 22 [1-1] (SnE)  image  
DG 11 (U*) 53r, 6 - 53r, 9 (SnE)  image  
AMAcc 18x (Acc18x) 217, 6 - 217, 10  
© 2008-