This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Leiðarvísan (Leið) - 45

not in Skj

Leiðarvísan (‘Way-Guidance’) — Anon LeiðVII

Katrina Attwood 2007, ‘ Anonymous, Leiðarvísan’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 137-78. <> (accessed 17 January 2022)

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [2]. Leiðarvísan, et digt fra det 12. årh. (AI, 618-26, BI, 622-33)

SkP info: VII, 165-6

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

27 — Anon Leið 27VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 27’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 165-6.

Sinn veitti dag dróttinn
dýr tôkn himins stýrir,
lýð þás lítlu brauði
lofkvaddan goð saddi.
Rǫskr vann fljótt af fiskum
friðkennandi tvennum
fjǫlða lýðs ok fríðum
fimm hleifum vel reifan.

Dróttinn, {stýrir himins}, veitti dýr tôkn dag sinn, þás goð saddi lofkvaddan lýð lítlu brauði. {Rǫskr friðkennandi} vann fljótt fjǫlða lýðs vel reifan af tvennum fiskum ok fimm fríðum hleifum.

The Lord, {steerer of heaven} [= God], granted precious tokens on his day, when God fed the famous multitude with little bread. {The valiant peace-bringer} [= God (= Christ)] quickly made a multitude of people very happy with two fishes and five beautiful loaves.

Mss: B(10v-11r), 624(89), 399a-bˣ

Readings: [4] ‑kvaddan: so 624, 399a‑bˣ, ‘‑[...]ddan’ B    [7] fríðum: ‘fyrdum’ 624    [8] hleifum: ‘leife’ 624;    reifan: reifa B, ‘refi’ added in margin 624

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [2]. Leiðarvísan 27: AI, 623, BI, 629, Skald I, 306, NN §§1845, 2142; Sveinbjörn Egilsson 1844, 64-5, Rydberg 1907, 8, Attwood 1996a, 66-7, 177.

Notes: [All]: The order of sts 27 and 28 is reversed in B, though marginal notes in the scribal hand indicate the correct order, which is confirmed by the content of the sts. — [1]: Finnur Jónsson (Skj B), followed by Kock (Skald), emends to Sín veitti dag dróttins, construing sín with dýr tkn (l. 2) ‘his precious tokens’. Dróttins is construed with dag, to give himins stýrir veitti dag dróttins sín dýr tkn ‘the steerer of heaven granted his precious tokens on the day of the Lord’. — [2] stýrir himins ‘steerer of heaven [= God]’: God-kennings involving stýrir m. ‘steerer’ are a common feature of the image-structure of Leið. Cf. stýrir aldar ‘steerer of men’ 3/5; stýrir alls tírar ‘steerer of all glory’ 24/3-4; stýrir heims ‘steerer of the world’ 14/5. — [8] reifan: Finnur Jónsson emended B’s reifa ‘to enrich, present with’ to reifan, m. acc. sg. of reifr ‘glad, cheerful’, agreeing with fjǫlða (l. 7) and this emendation is accepted here. Kock (NN §2142) construed B’s reifa with vann (l. 5), to give the sense ‘succeeded in enriching’, but vinna is nowhere attested with the inf., other than in Kock’s own readings proposed in this note.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.