This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Snorri Sturluson (SnSt)

13th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;

III. Háttatal (Ht) - 102

prose works

Háttatal — SnSt HtIII

Kari Ellen Gade 2017, ‘(Introduction to) Snorri Sturluson, Háttatal’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1094.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102 

Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal, 1222-23 (AII, 52-77, BII, 61-88)

SkP info: III, 1124

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

19 — SnSt Ht 19III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 19’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1124.

Segl skekr of hlyn Huglar
(hvast drífa skip) rasta,
en fǫll of gram Gylli
(grunn) djúp hata unna.
Rán viðr hafhreinum
(háraust skapar flaustum)
— hrǫnn fyr húfi þunnum
heil klofnar — frið (deilu).

 

The sail shakes above {the maple-tree {of Huglo’s currents}}, [SEA > SHIP] and the deep breakers around the lord do damage to {the Gyllir of the waves}; [SHIP] the shallow ships move speedily. Nor does Rán give peace to {the sea-reindeer}; [SHIPS] the loud-voiced one [= Rán] creates strife for the ships; an unbroken wave is split before the slender hull.

context: As sts 17-18 above. Lines 4 and 8 contain refhvǫrf.

notes: The headings are .xii. háttr ‘the twelfth verse-form’ () and in .iij. refhvǫrf ‘the third fox-turns’ (U(47r)). According to Snorri (SnE 2007, 13), sts 17-19 illustrate the greater refhvǫrf variants and of these three stanzas, st. 19 contains the smallest amount of refhvǫrf. — The following words contain antitheses: grunn ‘shallow’ : djúp ‘deep’; hata ‘hate’ : unna ‘love’ (taken as an inf. rather than as the noun unna f. gen. pl. ‘of the waves’) (l. 4); heil ‘unbroken’ : klofnar ‘cloven’; frið ‘peace’ : deilu ‘strife’ (l. 8). — [1-4]: Following Sveinbjörn Egilsson (SnE 1848-87, III), Skj B construes grunnfǫll Huglar ‘the shallows of Huglo’, hlyn rasta ‘the maple-tree of currents’ i.e. ‘ship’ and djúp skip ‘the deep ships’ (so also SnE 2007, 13). This creates an unnecessarily convoluted word order (see NN §1303).

texts: Ht 21, SnE 613

editions: Skj Snorri Sturluson: 2. Háttatal 19 (AII, 57; BII, 66); Skald II, 38, NN §1303; SnE 1848-87 I, 628-9, II, 370, 383, III, 115, SnE 1879-81, I, 3, 76, II, 11, SnE 1931, 225, SnE 2007, 13; Konráð Gíslason 1895-7, I, 12-13.

sources

GKS 2367 4° (R) 47r, 35 - 47v, 2 (SnE)  image  image  image  
Traj 1374x (Tx) 49v, 14 - 49v, 14 (SnE)  image  
AM 242 fol (W) 142, 12 - 142, 14 (SnE)  image  image  image  
DG 11 (U*) 47r, 10 - 47r, 10 [1-1] (SnE)  image  
DG 11 (U*) 51r, 26 - 51r, 28 (SnE)  image  
AMAcc 18x (Acc18x) 212, 2 - 212, 5  
© 2008-