Snorri Sturluson (SnSt)
13th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;
Lausavísur (Lv) - 3
1. Fragment from a religious poem (Frag) - 1
III. Háttatal (Ht) - 102
IV. Lausavísur (Lv) - 4
IV. Skúladrápa (Skúldr) - 1
prose works Gylfaginning (Gylf) - 110
Prologue to Snorra Edda (ProlSnE) - 0
Skáldskaparmál (Skm) - 103
Snorra Edda (SnE) - 1
|
Háttatal —
SnSt HtIII
Kari Ellen Gade 2017, ‘ Snorri Sturluson, Háttatal’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1094. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1376> (accessed 23 May 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal, 1222-23 (AII, 52-77, BII, 61-88)
SkP info: III, 1116 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 11 — SnSt Ht 11III
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 11’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1116. Ýskelfir kann úlfum
auðmildr búa gildi;
lætr gylðis kyn gáti
gunnsnarr una harri.
Fær gotna vinr vitni
valbjór afar stóran;
vargr tér ór ben bergja
blóðdrykk ok grǫn rjóða. | {Auðmildr ýskelfir} kann búa úlfum gildi; gunnsnarr harri lætr kyn gylðis una gáti. {Vinr gotna} fær vitni {afar stóran valbjór}; vargr tér bergja blóðdrykk ór ben ok rjóða grǫn. {The wealth-generous shaker of the yew-bow} [WARRIOR] can prepare a banquet for the wolves; the battle-swift lord makes the wolf’s kin rejoice in the food. {The friend of men} [RULER = Hákon] gives the wolf {abundant corpse-beer} [BLOOD]; the wolf tastes blood-drink from a wound and reddens its whiskers.
|
texts: ‹Ht 13›,
‹SnE 605› editions: Skj Snorri Sturluson: 2. Háttatal 11 (AII, 55; BII, 63-4); Skald II, 37; SnE 1848-87, I, 616-17, II, 370, 379, III, 113-14, SnE 1879-81, I, 2, 75, II, 8, SnE 1931, 221, SnE 2007, 9-10; Konráð Gíslason 1895-7, I, 8.
sources
GKS 2367 4° (R) |
46r, 34 - 46r, 36 |
(SnE) |
|
 |
| |
Traj 1374x (Tx) |
48v, 14 - 48v, 14 |
(SnE) |
|
 |
| |
AM 242 fol (W) |
140, 15 - 140, 17 |
(SnE) |
|
 |
| |
DG 11 (U*) |
47r, 6 - 47r, 6 [1-2] |
(SnE) |
|
 |
| |
DG 11 (U*) |
50r, 3 - 50r, 5 |
(SnE) |
|
 |
| |
AMAcc 18x (Acc18x) |
207, 20 - 207, 24 |
|
|
|
| |
|
|