This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Snorri Sturluson (SnSt)

13th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;

III. Háttatal (Ht) - 102

prose works

Háttatal — SnSt HtIII

Kari Ellen Gade 2017, ‘(Introduction to) Snorri Sturluson, Háttatal’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1094.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102 

Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal, 1222-23 (AII, 52-77, BII, 61-88)

SkP info: III, 1115

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

10 — SnSt Ht 10III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 10’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1115.

Jǫrð verr siklingr sverðum;
sundr rjúfa spjǫr undir;
lind skerr í styr steinda;
støkkr hauss af bol lausum.
Falla fólk á velli;
fremr mildr jǫfurr hildi;
egg bítr á lim lýti;
liggr skǫr sniðin hjǫrvi.

Siklingr verr jǫrð sverðum; spjǫr rjúfa undir sundr; skerr steinda lind í styr; hauss støkkr af lausum bol. Fólk falla á velli; mildr jǫfurr fremr hildi; egg bítr lýti á lim; skǫr liggr sniðin hjǫrvi.

The ruler defends the land with swords; spears rip wounds asunder; a coloured shield is cut in the fighting; a skull flies from a headless torso. People fall on the field; the generous prince advances the battle; a blade causes a deformity on a limb; a scalp lies sliced by the sword.

Mss: R(46r), Tˣ(48v), W(140), U(47r) (l. 1), U(49v-50r) (SnE)

Readings: [2] rjúfa: ‘ri[…]va’ with ‘rif’ added in the margin in a later hand W    [3] lind: blind U;    skerr: so W, U, sekr R, skekr Tˣ;    steinda: ‘stemþa’ U    [5] velli: ‘vell[…]’ W

Editions: Skj: Snorri Sturluson, 2. Háttatal 10: AII, 55, BII, 63, Skald II, 37; SnE 1848-87, I, 614-15, II, 370, 379, III, 113, SnE 1879-81, I, 2, 75, II, 8, SnE 1931, 220, SnE 2007, 9; Konráð Gíslason 1895-7, I, 7-8.

Context: As st. 9 above. The syntactic variation in this stanza is that each line consists of an independent clause (áttmælt ‘eight-times spoken’).

Notes: [All]: The headings are iij. háttr ‘the third verse-form’ (), áttmælt (U(47r)) and áttmæltr háttr ‘the eight-times spoken verse-form’ (U(49v-50r)). — [All]: For this verse-form, see also RvHbreiðm Hl 75-6. There are not many stanzas in the extant corpus of skaldic poetry in which áttmælt is consistently (or almost consistently) carried through, but the variant seems to have lent itself well to situations of an exhortative nature, such as calls for battle (e.g. Rv Lv 31II, Nefari LvII and Blakkr Lv 1II). — [3] skerr ‘is cut’: Impersonal construction with lind ‘shield’ as the object. — [3] steinda lind ‘a coloured shield’: Lind is used in the meaning ‘shield’ here (see Note to st. 9/2 above). For painted and coloured shields, see Note to st. 8/6 above. — [4] af lausum bol ‘from a headless torso’: Lit. ‘from a loose torso’.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated