Snorri Sturluson (SnSt)
13th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;
Lausavísur (Lv) - 3
1. Fragment from a religious poem (Frag) - 1
III. Háttatal (Ht) - 102
IV. Lausavísur (Lv) - 4
IV. Skúladrápa (Skúldr) - 1
prose works Gylfaginning (Gylf) - 110
Prologue to Snorra Edda (ProlSnE) - 0
Skáldskaparmál (Skm) - 103
Snorra Edda (SnE) - 1
|
Háttatal —
SnSt HtIII
Kari Ellen Gade 2017, ‘ Snorri Sturluson, Háttatal’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1094. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1376> (accessed 26 May 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal, 1222-23 (AII, 52-77, BII, 61-88)
SkP info: III, 1104 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 1 — SnSt Ht 1III
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1104. Lætr, sás Hákun heitir,
— hann rekkir lið — bannat
— jǫrð kann frelsa — fyrðum
friðrofs konungr ofsa.
Sjálfr ræðr alt ok Elfar
ungr stillir sá milli
— gramr á gipt at fremri —
Gandvíkr jǫfurr landi. | Konungr, sás heitir Hákun, lætr bannat fyrðum ofsa friðrofs; hann rekkir lið; kann frelsa jǫrð. Jǫfurr, sá ungr stillir, ræðr sjálfr landi alt milli Gandvíkr ok Elfar; gramr á at fremri gipt. The king, who is called Hákon, prevents people [from engaging in] the violence of truce-breaking; he emboldens the host; he can protect the country. The prince, that young leader, himself rules the land all the way between the White Sea and the Götaälv; the lord has all the more outstanding good luck.
|
texts: Ht 1›,
‹SnE 593› editions: Skj Snorri Sturluson: 2. Háttatal 1 (AII, 52; BII, 61); Skald II, 35, NN §1294; SnE 1848-87, I, 594-9, II, 369, 372-3, III, 111, SnE 1879-81, I, 1, 74, II, 1, SnE 1931, 213-15, SnE 2007, 3-4; Konráð Gíslason 1895-7, I, 1-3.
sources
GKS 2367 4° (R) |
44v, 18 - 44v, 21 |
(SnE) |
|
 |
| |
GKS 2367 4° (R) |
44v, 27 - 44v, 27 |
(SnE) |
|
 |
| |
GKS 2367 4° (R) |
44v, 36 - 44v, 36 |
(SnE) |
|
 |
| |
GKS 2367 4° (R) |
45r, 3 - 45r, 3 |
(SnE) |
|
 |
| |
Traj 1374x (Tx) |
46v, 19 - 46v, 19 |
(SnE) |
|
 |
| |
DG 11 (U*) |
47r, 1 - 47r, 1 [1-1] |
(SnE) |
|
 |
| |
DG 11 (U) |
47v, 12 - 47v, 14 |
(SnE) |
|
 |
| |
DG 11 (U) |
48r, 2 - 48r, 3 [4-4] |
(SnE) |
|
 |
| |
AMAcc 18x (Acc18x) |
199, 14 - 199, 17 |
|
|
|
| |
|
|