This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Sneglu-Halli (SnH)

11th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

III. Fragment (Frag) - 1

Sneglu-Halli (SnH) came from a poor family from Fljót near Svarfaðardalur in northern Iceland. The meaning of his nickname (Sneglu-) is unclear, but it could have referred to his slender stature (Flat 1860-8, III, 416; Finnur Jónsson 1907, 297) or to his irascibility (Andersson and Gade 2000, 442). In later literature he was given the nickname Grautar-Halli ‘Porridge-Halli’ because of his fondness for porridge (ÍF 9, cxii n. 1; ÞjóðA Lv 7). Around 1053 Halli arrived at King Haraldr harðráði Sigurðarson’s court in Norway, and after a trip to Denmark and England he returned to Iceland, where he must have died prior to 1066. According to Flat, King Haraldr received the news of Halli’s death with the following comment (ÍF 9, 295): Á grauti myndi greyit sprungit hafa ‘The bitch must have burst with porridge’. Skáldatal (SnE 1848-87, III, 254, 262, 275) lists Halli as a court poet of Haraldr harðráði, and he is said to have composed a poem in his honour (ÍF 9, 275, 280). A half-st. in fornyrðislag metre (SnH FragIII) attributed to Halli in TGT (TGT 1884, 20, 80) has been assigned to that poem by some eds. See Introduction, SnH FragIII. Otherwise, only the lvv. below have been preserved of his poetic oeuvre, which is also said to have included Kolluvísur ‘the Cow’s Vísur’, a poem composed about cows in Iceland, and a panegyric to an Engl. earl (see SnE 1848-87, III, 599-604; LH 1894-1901, I, 635-7). In H, Hr and Mork, ÞjóðA Lv 8 is erroneously attributed to Halli (see Mork 1928-32, 238; Fms 6, 364).

Fragment — SnH FragIII

Kari Ellen Gade 2017, ‘ Sneglu-Halli, Fragment’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 369. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1374> (accessed 27 October 2021)

stanzas:  1 

Skj: Sneglu- [Grautar-] Halli: 1. Et digt om Harald hårdråde (?) (AI, 388, BI, 358); stanzas (if different): [v]

SkP info: III, 369

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — SnH Frag 1III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Sneglu-Halli, Fragment 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 369.

Svá lét und sik         seggja dróttinn
lǫnd ǫll lagin         liðs oddviti.

Svá lét dróttinn seggja, oddviti liðs, ǫll lǫnd lagin und sik.

Thus the lord of men, the leader of the troop, had all lands placed under himself.

texts: TGT 42, Gramm 44

editions: Skj Sneglu- [Grautar-] Halli: 1. Et digt om Harald hårdråde (?) (AI, 388; BI, 358); Skald I, 179; SnE 1848-87, II, 126-7, 413; TGT 1884, 20, 82, TGT 1927, 58, 98.

sources

AM 748 I b 4° (A) 5r, 24 - 5r, 25 (TGT)  transcr.  image  image  
AM 242 fol (W) 104, 24 - 104, 25 (TGT)  transcr.  image  image  image  
AM 761 b 4°x (761bx) 345r, 2 - 345r, 5  image  
© 2008-