This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Sigurðr slembidjákn Magnússon (Slembir)

12th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

Lausavísa (Lv) - 1

Skj info: Sigurðr slembidjákn, Norsk kongesön, d. 1139 (AI, 495, BI, 467).

Skj poems:

See ‘Royal Biographies’ in Introduction to this volume.

Lausavísa — Slembir LvII

Kari Ellen Gade 2009, ‘ Sigurðr slembidjákn Magnússon, Lausavísa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 499-500. <> (accessed 23 January 2022)


Skj: Sigurðr slembidjákn: Lausavísa, 1138-39 (AI, 495, BI, 467); stanzas (if different): [v]

SkP info: II, 499-500

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Slembir Lv 1II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sigurðr slembidjákn Magnússon, Lausavísa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 499-500.

Gótt vas í gamma,        es vér glaðir drukkum,
ok glaðr grams sonr        gekk meðal bekkja.
Vasa þar gamans vant        at gamansdrykkju;
þegn gladdi þegn        þarlands sem hvar.

Vas gótt í gamma, es vér drukkum glaðir, ok {glaðr sonr grams} gekk meðal bekkja. Þar vasa vant gamans at gamansdrykkju; þegn gladdi þegn, þarlands sem hvar.

It was good in the hut when we drank, gladdened, and {the glad-hearted son of the ruler} [= Sigurðr] went between the benches. There was no lack of cheer at the cheerful drinking; retainer gladdened retainer, there as everywhere.

texts: H-Hr 337, HSona 5 (III 215), Mork 227, Hkr 597 (III 215)

editions: Skj Sigurðr slembidjákn: Lausavísa (AI, 495; BI, 467); Skald I, 229; ÍF 28, 312 (Hsona ch. 6), E 1916, 188; Fms 7, 216 (Hsona ch. 7); Mork 1867, 214, Mork 1928-32, 425, Andersson and Gade 2000, 379, 492 (Sslemb); F 1871, 330 (Hsona ch. 8).


AM 63 folx (Kx) 649r, 25 - 649v, 3 (Hkr)  image  
AM 47 fol (E) 54r, 10 - 54r, 12 (Hkr)  image  
AM 38 folx (J2x) 349v, 29 - 350r, 4 (Hkr)  image  
AM 42 folx (42x) 42r, 22 - 42r, 22 (Hkr)  image  
AM 66 fol (H) 120v, 19 - 120v, 19 (H-Hr)  image  image  image  image  
GKS 1010 fol (Hr) 79ra, 25 - 79ra, 25 (H-Hr)  image  
GKS 1009 fol (Mork) 34r, 26 - 34r, 26 (Mork)  image  image  
AM 45 fol (F) 71vb, 20 - 71vb, 23  image  image  image  image  
AM 761 b 4°x (761bx) 546r, 5 - 546r, 12  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.