Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Leiðarvísan (Leið) - 45

not in Skj

Leiðarvísan (‘Way-Guidance’) — Anon LeiðVII

Katrina Attwood 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Leiðarvísan’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 137-78.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [2]. Leiðarvísan, et digt fra det 12. årh. (AI, 618-26, BI, 622-33)

SkP info: VII, 158-9

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

20 — Anon Leið 20VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

(non-lexical) (unclassified)* 20/5

af (prep.) ‘from...’ — 20/6

bjǫrg (noun f.) [°bjargar; bjargir] ‘help, deliverance...’bjargar 20/8

dagr (noun m.) [°-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar] ‘day...’dag 20/1

dáð (noun f.) [°; -ir] ‘feat, deed...’ — 20/2

dáðsterkr (adj.) — 20/2

dróttinn (noun m.) [°dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar] ‘lord, master...’ — 20/1

drykkr (noun m.) [°-jar/-ar(DN II (*1276›apogr—) 14³Š)/-s, dat. -/-i; -ir] ‘drink...’drykkjar 20/3

2er (conj.) ‘who, which, when...’*s 20/3, s 20/7

fimr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘agile, deft...’ — 20/6

fram (adv.) ‘out, forth, forwards, away...’ — 20/4

framaverk (noun n.)framaverkum 20/2

frami (noun m.) ‘success...’frama 20/2

2heita (verb) ‘be called, promise...’heitir 20/7

himinn (noun m.) [°himins, dat. himni; himnar] ‘heaven, sky...’himni 20/6

2hreinn (adj.) [°compar. hreinari/hreinni, superl. hreinastr/hreinstr] ‘pure...’reint 20/4

láta (verb) ‘let, have sth done...’lét 20/5

1manna (noun n.) ‘manna...’ — 20/7

2margr (adj.) [°-an] ‘many...’margri 20/8

matr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir] ‘food...’mat 20/7

meginn (adj.) [°megnan; compar. megnari, superl. megnastr] ‘strength...’megninn 20/5, 20/5 var

3ok (conj.) ‘and, but; also...’ — 20/5 var

3ór (prep.) ‘out of...’ — 20/4

ráð (noun n.) [°-s; -] ‘advice, plan, control, power...’ — 20/5

ráðmeginn (adj.) — 20/5 var, Ráðmegninn 20/5

rekkr (noun m.) [°; -ar] ‘man, champion...’rekkum 20/3

2renna (verb) ‘run (strong)...’rann 20/3

2rigna (verb) ‘rain...’ — 20/5

risna (noun f.) [°-u] ‘munificence...’risnu 20/6

risnufimr (adj.) — 20/6

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’þeim 20/7

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’ — 20/1

skreyta (verb) ‘adorn...’skreytti 20/1

steinn (noun m.) [°steins; steinar] ‘stone, colour...’steini 20/4

sterkr (adj.) ‘strong...’ — 20/2

til (prep.) ‘to...’ — 20/3, 20/8

vatn (noun n.) [°-s; -*] ‘water, lake...’ — 20/4

verk (noun n.) [°-s; -] ‘deed...’verkum 20/2

2þá (adv.) ‘then...’ — 20/3 var

þjóð (noun f.) [°-ar, dat. -/-u; -ir] ‘people...’ — 20/8

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.