This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Leiðarvísan (Leið) - 45

Leiðarvísan (‘Way-Guidance’) — Anon LeiðVII

Katrina Attwood 2007, ‘ Anonymous, Leiðarvísan’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 137-78. <> (accessed 18 September 2021)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [2]. Leiðarvísan, et digt fra det 12. årh. (AI, 618-26, BI, 622-33)

SkP info: VII, 152-3

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

13 — Anon Leið 13VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 13’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 152-3.

Stef skal hátt — né hætta
hykk enn tǫlu dyggva —
fljótt, ef finna mættak
fríð orð, goði smíðat.
Lúta englar ítrum
óttlaust ok lið dróttni;
einn es siklingr sunnu
setrs hvívetna betri.

Hátt stef skal smíðat goði fljótt, ef mættak finna fríð orð; né hykk enn hætta dyggva tǫlu. Englar ok lið lúta óttlaust ítrum dróttni; {siklingr {setrs sunnu}} es einn betri hvívetna.

A loud refrain shall be made quickly for God, if I am able to find beautiful words; nor do I yet intend to desist from good speech. Angels and people bow down fearlessly before the glorious Lord; {the king {of the seat of the sun}} [SKY/HEAVEN > = God] is alone better than everything else.

Mss: B(10v), 624(87)

Readings: [3] mættak (‘ec mætta’): so 624, ‘ek mętte’ B    [4] smíðat: ‘smidut’ B, ‘smidud’ 624    [8] hvívetna: ‘huetuetnu’ 624

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [2]. Leiðarvísan 13: AI, 620-1, BI, 625, Skald I, 304, NN §2558; Sveinbjörn Egilsson 1844, 60-1, Rydberg 1907, 6, Attwood 1996a, 63, 174.

Notes: [All]: There is an obelos in the left margin indicating the beginning of Leið’s first stef (refrain). — [1-4]: Several interpretations of these ll. are possible. With Sveinbjörn Egilsson and Skj B fljótt (l. 3) is understood here as an adv. ‘quickly’, describing the composition of the refrain. However, Kock (NN §2558) takes fljótt ‘swift-running’ and hátt ‘loud’ (l. 1) as grammatically parallel adjectives. He thus construes hátt, fljótt stef skal smíðat goði ‘a loud, swift-running refrain shall be composed for God’. It is also possible (Peter Foote, pers. comm.) that fljótt (adv.) might be construed with hætta ‘to stop, desist’ (l. 1), rendering the second clause né hykk enn hætta fljótt ‘nor do I intend to desist (i.e. bring the poem to an end) soon’. — [5-8]: Considerable similarities of diction, structure and sentiment exist between this refrain and other helmingar in the Christian skaldic corpus, especially that of C12th. On these similarities, especially between Leið 13/5-8, Pl 32/1-4, Geisl 66/5-6 and Has 20/7-8, and their possible implications for the relative chronology of the C12th drápur, see Attwood 1996b, 232-4. — [7-8] siklingr setrs sunnu ‘prince of the seat of the sun [SKY/HEAVEN > = God]’: Cf. the God-kennings Has 13/6-8: vísi setrs sunnu ‘king of the seat of the sun’, and 49/5-8: harri setrs sunnu ‘ruler of the seat of the sun’. Cf. the heaven-kenning Geisl 3/2-4: setrs rǫðuls ‘of the seat of the sun’. In each case, setrs provides the hǫfuðstafr. Konungr élsetrs ‘king of the storm-seat’ (Has 20/8) is also on the same model, and the same concept informs dǫglingr stóls sólar ‘king of the seat of the sun’ (Leið 1/5-6).

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated