Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Heimskringla (Hkr)

not in Skj

prose works

Ynglinga saga (Yng) - 105

Ynglinga sagaYngII

Not published: do not cite (YngII)

7688 — HkrFris

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

This information has not been reviewed and should not be referred to.

wordlemmaform
[á] 3á (prep.) ‘on, at...’
[áðr] áðr (adv.) [°//] ‘before...’
Alvina likar nv afar illaafar (adv.) ‘exceedingly...’
Aftaka Ravðsaftaka (noun f.) [°*-u; dat. *-um] ‘°removal (of sth.); killing; loss, depri...’
Fara þegar niðr þriðia sinni. þar til er Kiartan þickir allt mal vpp ok er þa eigi þess kostr ok kennir þa ⸢*afls [non emend. alfs] mvnaraflsmunr (noun m.) [°-ar] ‘°difference in physical strength; differ...’
sva mikit hafði Haralldr konvngr ꜹkit ⸢alꜹgvr [var. álǫg ] ok landzskylldir at iarlar hans hofðo meira riki. enn konvngar hofðo fyrromálaga (noun f.) [°*-u; ·lǫgur/lagur] ‘°imposition (spec. economic), burden (in...’
Sva er hattað Limafirði at þar er inn at fara sva sem mior ⸢all [var. ár-áll ]. enn er inn kemr eftir firðinom þa er þar sem mikit haf1áll (noun m.) [°dat. ál; álar] ‘eel...’
heriar (hann) þa a Vendli brennir þar ok ⸢gerir miog sva aleyða landit þar sem þeir komv [var. gerir mjǫk aleyðu ]2aleyða (adj.) [°indecl.] ‘°completely uninhabited, deserted...’
allviða let hann brenna hervþin ok gerþi ⸢aleyða [var. aleyðu ]2aleyða (adj.) [°indecl.] ‘°completely uninhabited, deserted...’
Þorgils ... þa at honom ⸢altaraklæði [var. altáris-klæðit ] þat er gert var or motlinomaltaraklæði (noun n.) [°; -] ‘°antependium, altar-cloth...’
Haralldr konvngr bað þig fostra honom ambattar sonambáttarsonr (noun m.) [°dat. ·syni; ·synir] ‘°son of a slave-woman; son of a concubin...’
Engi fꜹr var skꜹroligri at alþyðomanna róm enn þessi er Gregorius foralþýðumannarómr (noun m.) [°dat. -i] ‘°general opinion...’
sa sat við vað ok fiskti nockvt sva. enn sa er við anndofit sat var mikill maðrandóf (noun n.) ‘°preventing a boat from drifting by usin...’
Hann let lꜹst andofit ok kastaði yfir sig vásstakkinomandóf (noun n.) ‘°preventing a boat from drifting by usin...’
menn voro tregir or bænom. ok þotti illt at róa ⸢andróðr [var. androðra ; andróða ]andróðr (noun m.) [°dat. ·róðri; ·róðrar] ‘°rowing against wind and current, having...’
orpinn hꜹgr eftir hann a ⸢áreyrinni [var. rǫðinni ] t við sia við Vꜹðloáreyrr (noun f.) [°dat. ·eyri] ‘°sandy/gravelly river-bank...’
Hann svaraði þvi. at son Kristinar ... væri bezt ⸢arfborinn [var. ættborinn ] til konvngdoms i Noregiarfborinn (adj.) ‘°free, having free status; entitled to i...’
Kom þat asamt með ollum at luti skylldi i skꜹt beraásamt (adv.) ‘[together with]...’
Hann (ɔ: Halfdan svarti) hafði verit allra konvnga árslztr ... beiddoz allir at hafa likit með ser. ok heyia i sino fylki. ok ⟨þotti⟩ þat vera árvnt þeim er nþiárvænn (adj.) ‘°promising a good harvest, fertile...’
[áss] 1áss (noun m.) [°ásar/áss, dat. ǽsi/ás; ǽsir/ǽsar, gen. ása/ǽsa, dat. ásum/ǽsum, acc. ásu/ǽsi/ása] ‘rafter, ridge...’
þat er sagt fra atferð Sigvrðar. at hann reið einn saman vt a eyðimerkr. hann veiddi stor dyr ok mannskð. hann lagði a þat kapp mikit iafnanatferð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘behaviour...’
Tok Olafr þa miog fysa at fara til ⸢áttiarðar [var. ættleifðar ] sinnaráttjǫrð (noun f.) [°·jarðar; ·jarðir] ‘°ancestral property; native country...’
[auga] auga (noun n.) [°auga; augu/augun, gen. augna] ‘eye...’
[ausa] 2ausa (verb) [°eyss; jós, jósu/jusu; ausinn] ‘sprinkle, bail...’
Siðan for hann vpp til Dofrafiallz ok ꜹster vm fiall3austr (adv.) [°compar. -ar, superl. -ast] ‘east, in the east...’
J þvilikom viðskiptom konvnga fannz þat at ⸢avant [var. vant ] var til at gæta tilávanr (adj.)
Þeir hafa .ij. ⸢ꜹstrfara- [var. austrfarar- ] -knorrv. ok hafa þa lagt yzta skipannaaustrfaraknǫrr (noun m.) [°; acc. ·knǫrru] ‘°boat (`knǫrr’) designed for trading to ...’
Finnr ... hafði verit nockvr svmvr i ⸢ꜹstrviking [var. vestrvíking ]austrvíking (noun f.) ‘°viking expedition to the east (ɔ: the B...’
[baka] 2baka (verb) [°-að-] ‘bake...’
var hann þegar drepinn ok baðir þeir (ɔ: Einar ok Eindriða)báðir (pron.) [°gen. beggja (báðra), nom./acc. n. bǽði] ‘both...’
hann var hinn vinsælsti ok þeir baðir frændrbáðir (pron.) [°gen. beggja (báðra), nom./acc. n. bǽði] ‘both...’
Eftir þat gengo at beggia vinir ok báro sattmal i milli þeirabáðir (pron.) [°gen. beggja (báðra), nom./acc. n. bǽði] ‘both...’
Gvnnhilldr konvngamoðir hefði keypt af fiolkvnnigri konv at gera honom banadryckbanadrykkr (noun m.) ‘°deadly potion...’
þeim þicki i ovænt efni komit. er þeir Haralldr frændr skvlu berazt banaspiot eftirbanaspjót (noun n.) [°; -] ‘[to kill]...’
Bardagi hinn harðaztibardagi (noun m.) [°-a; -ar] ‘[scourge, battles]...’
[barð] barð (noun n.) ‘prow, stern (of a ship)...’
[bardagadrápa] bardagadrápa (noun f.) [°-u] ‘°(of a poem (`drápa’) by Eyjolfr dáðaská...’
[barn] barn (noun n.) [°-s; bǫrn/barn(JKr 345³), dat. bǫrnum/barnum] ‘child...’
Þa er þeir sigldo inn of Iarlsey. sat Eysteinn konvngr við styri. Annat skip sigldi nr þeim. bároskot nokkvt var i. bar sva til at beitiasinn lꜹst konvnginn fyrir borð af oðrv skipino ok varþ þat hans banibáruskot (noun n.) ‘°heaving of a wave...’
[beita] 2beita (verb) [°-tt-] ‘beat, tack...’
[bersǫglisvísa] bersǫglisvísa (noun f.) [°; -ur] ‘°(pl.) (of a poem (`flokkr’) by Sighvatr...’
Sveinn ... varþ reiðr við ⸢bermælgi [var. bermæli ] minabermælgi (noun f.) ‘°outspokenness, frankness...’
[biðja] biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’
þat var háttr hans (ɔ: Óðins) ef hann sendi menn sina til orusto eða aðrar sendifarar at hann lagði aðr hendr i hofvt þeim. ok gaf þeim ⸢biannak [var. bianac ]. trvðo þeir at þa mvndi þeim vel faraz
(fejl i teksten, cf. var.:) vri yðr meiri veiðr at taka biorninn. er nv er nr kominn a ⸢biarnhalsinn (sic ms. 26va36) [var. bjarnbásinn ]
[bjóða] bjóða (verb) [°býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)] ‘offer, order, invite...’
i borginni var hofðinngi sa er Oþinn het. þar var ⸢blotskapr [var. blótstaðr ] mikill
hann gerþi mikla blótveizlo a Hlꜹðom. hann hellt einn vpp ollum kostnaðiblótveizla (noun f.) [°-u; -ur] ‘°(heathen) sacrificial feast...’
[blóta] 2blóta (verb) [°-að-] ‘sacrifice...’
[blóðøx] blóðøx (noun f.) [°·øxar/exar/axar, acc. ·øxi/exi/ǫx] ‘blood-axe...’
[blót] blót (noun n.) [°-s; -] ‘sacrifice...’
var þar kominn bndamvgrinn með alvpnibóndamúgr (noun m.) ‘°crowd/band of farmers...’
[bóndi] bóndi (noun m.) [°-a; bǿndr/bǿndir(HkrEirsp 58⁴)/bondr(Nj AM 468 4° 78r⁴), gen. & dat. bónd-/bǿnd-] ‘man, farmer, peasant, landowner...’
[bóndi] bóndi (noun m.) [°-a; bǿndr/bǿndir(HkrEirsp 58⁴)/bondr(Nj AM 468 4° 78r⁴), gen. & dat. bónd-/bǿnd-] ‘man, farmer, peasant, landowner...’
stefndi til sin ⸢bændafolki [var. bónda-fólki ]bóndafolk (noun n.) ‘°the common people, the farmers...’
þat eino skorti a er lendir menn ok bændr veitto eigi atferþ ok helldo bardaga við konvng. at engi var forgongomaðr til at reisa merki fyrir ⸢bændaherinom [var. bóanda-herinum ]bóndaherr (noun m.) [°dat. -/-i] ‘°army of farmers...’
at engi var forgongomaðr til at reisa merki fyrir ⸢bændaherinom [var. bóanda-herinum ]bóndaherr (noun m.) [°dat. -/-i] ‘°army of farmers...’
Eftir vm daginn hafði iarl niosn af bnda-herinumbóndaherr (noun m.) [°dat. -/-i] ‘°army of farmers...’
[bóndi] bóndi (noun m.) [°-a; bǿndr/bǿndir(HkrEirsp 58⁴)/bondr(Nj AM 468 4° 78r⁴), gen. & dat. bónd-/bǿnd-] ‘man, farmer, peasant, landowner...’
sendi hann aftr Þrnda her. bndalið alltbóndalið (noun n.) [°-s] ‘°army of farmers...’
Geck hon þegar vpp i konvngsgarðinn þar sem ⸢bændaliþit [var. bondaliðit ] varbóndalið (noun n.) [°-s] ‘°army of farmers...’
[bóndi] bóndi (noun m.) [°-a; bǿndr/bǿndir(HkrEirsp 58⁴)/bondr(Nj AM 468 4° 78r⁴), gen. & dat. bónd-/bǿnd-] ‘man, farmer, peasant, landowner...’
[bóndi] bóndi (noun m.) [°-a; bǿndr/bǿndir(HkrEirsp 58⁴)/bondr(Nj AM 468 4° 78r⁴), gen. & dat. bónd-/bǿnd-] ‘man, farmer, peasant, landowner...’
Olafr konvngr ... let standa fyrir borði sino skvtilsveina ok skenkia ser af borðkeromborðker (noun n.) [°; -] ‘°drinking vessel, beaker, goblet...’
var Gregorii skip borðmeira ok fiolmennaraborðmikill (adj.) [°compar. ·meiri, superl. ·mestr] ‘°(of a ship) with a high freeboard, with...’
foro morg seglin ofan þverskipa. enn engi voro tengð. ok logðo borð við borðborð (noun n.) [°-s; -] ‘side, plank, board; table...’
Hann bꜹð þa Haralldi frænda sinom til borðz sins. ok geck Haralldr til veizlunnar með .lx. mannaborð (noun n.) [°-s; -] ‘side, plank, board; table...’
hann keypti silldina til borðz sins með bogaskoti sinoborð (noun n.) [°-s; -] ‘side, plank, board; table...’
kꜹstvðo þeir a skipit smiorlꜹpom nockvrom ok ⸢brꜹðkassi [var. brauðkass ] ok baro milli sin micla mvngatztvnno a skipitbrauðkass (noun m.) [°dat. -i/-] ‘°bread-basket...’
sofnaði iarl braþliga ok let hann illa. ok sva var mikit bragð at þvi. at iarl skꜹt vndir sig hondonom ok nackanombragð (noun n.) [°-s; *-] ‘action, movement, trick...’
Þa er Gvnnhilldar seynir reðo fyrir Noregi. gerþizt hallri mikit. ok var þvi meira bragð at sem þeir hofðo lengr verit yfir landibragð (noun n.) [°-s; *-] ‘action, movement, trick...’
leituðo þeir til brꜹtsiglingar þrysvar ok gaf þeim alldri. ok lago við bryggiorbrautsigling (noun f.) [°-ar] ‘°sailing away, putting to sea...’
Enn er þeir drvcko ⸢brꜹtferðarol [var. brotferðar-ǫl ] sitt. voro dryckior micklarbrautferðarǫl (noun n.)
[braut] 1braut (noun f.) [°dat. -/-u; -ir] ‘path, way; away...’
[brenna] 1brenna (noun f.) [°-u; -ur] ‘fire, burning...’
Sigvrðr iarl fylkti a brecco einni fyrir ofan brna milli ok bæiarinsbrekka (noun f.) [°-u; -ur] ‘slope...’
ek ma ecki at færaz ef ek missi þeirra manna sem briost ero fyrir mer ok rꜹskvaztir erobrjóst (noun n.) [°-s; -] ‘breast, chest...’
[broddr] broddr (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘point of spear or arrow...’
Sigvrðr iarl hafði ⸢brvnaðan [var. ravðbrvnaðan ] kyrtil. ok rꜹða skickiobrúnaðr (adj.) ‘°coloured brown, brown, ?brownish-violet...’
Þá lét hann efna til veizlu ok tlaði at gera brvðlꜹp til Ragnhilldarbrúðhlaup (noun n.) [°-s; -] ‘wedding feast...’
Hilldigvnnr var fꜹstnvð Hiorvarþi konvngi. ok gerði hann brvðlꜹp til hennarbrúðhlaup (noun n.) [°-s; -] ‘wedding feast...’
Hann hafði heim með ser Aso dottvr Haralldz konvngs. ok gerði brvðlꜹp til hennarbrúðhlaup (noun n.) [°-s; -] ‘wedding feast...’
bv allt ⟨var⟩ inn bvnndit at miðio svmri1 (noun n.) [°-s, dat. -i/-(Landsl 39ˆ, DN III (1367) 279¹‡, DN XII (*1348›AM 902 a) 73³⁰); -] ‘homestead...’
[búa] 2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’
[búkr] búkr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘body...’
hefir ek til þess ætt ok burði at ek ma heita iarlburðr (noun m.) [°-ar, dat. -/-i; -ir] ‘birth...’
var likkistan borin hátt ok tialldat yfir með pellom. borin þar yfir merki morg. Enn er þessi bvnaðr var borin inn vm borgarhlið. þa ...
Lét konvngr allan bvnat vanda til skipsins bæði *segl ok reiða ok ackeri ok strengi
[byggja] 2byggja (verb) [°byggir/byggvir; byggði; byggðr] ‘inhabit, dwell; build, found...’
allt fra Byrðo ok til Staðz1byrða (noun f.) [°-u; -ur] ‘°(large) chest/box; of a container used ...’
Gregorius ... hafði spangabrynjo. Jvarr kallaði a hann ok qvað hann ⸢þyct byrt [var. þykbyrt ] hafa2byrða (verb) [°-rð-] ‘°provide with (a protective) layer, prot...’
þott odyrra væri keypt ⸢af byrðingsmonnom [var. at byrðingamǫnnvm ] enn þeim þotti fallitbyrðingsmaðr (noun m.) [°; ·menn] ‘°person who sails a `byrðingr’, sailing ...’
[byrðusteinn]
Haralldr konvngr sneri siðan aptr vt til byiarbýr (noun m.) [°býjar/bjár/bjór/bjárs, dat. -; gen. býa/bjá, dat. bjóm/bjám, acc. býi/býa/bjá] ‘dwelling, down...’
kenndi þeim landrað við konvnginn. ok nefndi til ... Razabarð. hann hafði þa ⸢bæiarstarf [var. býjar-byggð ]bœjarstarf (noun n.)
Hann ... bað þa hvarntveggia þeirra bnar þeirrar er þeir skylldi sttazbœn (noun f.) [°-ar; -ir] ‘request, prayer...’
Hakon konvngr atti þing i ⸢bænom [var. býnum ]bœr (noun m.) [°-jar/-ar, dat. -; -ir, gen. -ja/-a, dat. -jum/-um/bjóm/-am/-m, acc. -i/-ja/-a/bǿ] ‘farm, homestead...’
[bœta] bœta (verb) [°-tt-] ‘better, emend, compensate...’
Þeir er foro út til bæiar með miol ok malttbœr (noun m.) [°-jar/-ar, dat. -; -ir, gen. -ja/-a, dat. -jum/-um/bjóm/-am/-m, acc. -i/-ja/-a/bǿ] ‘farm, homestead...’
Let iarl flytia i brot lꜹsafe sitt allt af bǫnom til skogarbœr (noun m.) [°-jar/-ar, dat. -; -ir, gen. -ja/-a, dat. -jum/-um/bjóm/-am/-m, acc. -i/-ja/-a/bǿ] ‘farm, homestead...’
varla fæ ek halldit ⸢Dana riki [var. Dana veldi ] fyrir Norðmonnum. Hinn gamli Knvtr eignaðiz at erfð Danarikidanaríki (noun n.) [°-s] ‘°realm of the Danes, the Danish realm...’
Þar var drykkr fvrðo sterkr vm kvelldit ... var hann (ɔ: Fjǫlnir) svefnr ok dꜹðadrvkkinn ... misti þa fótum ok fell i miaðarkerit. ok tyndiz þardauðadrukkinn (adj.) ‘°dead-drunk...’
skorti hann ok eigi dirf⟨ð⟩ til at flytia þat fram a þingomdirfð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘°courage, bravery, boldness, audacity, o...’
Aþils konvngr var at disablóti ok reið hesti vm disarsalinndísablót (noun n.) ‘°sacrifice to the ‘dísir’, sacrificial c...’
Aþils konvngr var at disablóti ok reið hesti vm disarsalinndísarsalr (noun m.) [°dat. -] ‘°hall used for worship of the ‘dísir’...’
sendimenn ... segia honom þessi orð meyiarinnar. ok hon vri fvrðo diorf ok ovitrdjarfr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘bold...’
[djúpúðigr] djúpúðigr (adj.)
fyrsto (ɔ: fýstu) allir at vigsla færi fram. ok þegar þeir visso at þat var erkibyskvps vili. var þat allra dómrdómr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘judgement; court; -dom, -ness (suffix)...’
[drekka] 2drekka (verb) [°drekkr; drakk, drukku; drukkinn/drykkinn] ‘drink...’
Dyggvi var fyrst ⟨konvngr⟩ kallaðr sinna ttmanna. enn aðr voro þeir dróttnar kallaðir. enn konvr þeirra dróttninngar. enn drótt hirðsveitin1drótt (noun f.) ‘troop...’
[drífa] 2drífa (verb) [°drífr; dreif, drifu; drifinn] ‘drive, rush...’
[dróttning] dróttning (noun f.) [°-ar, dat. -u/-, acc. -u/-; -ar] ‘queen...’
voro reckior þeirra bvnar i ⸢dryckiostofvnni [var. veizlustofunni ]drykkjustofa (noun f.) [°-u; dat. -um] ‘°room where people (eat and) drink, drin...’
[duga] duga (verb) [°dugir; dugði; dugat] ‘help, befit...’
[dvergr] dvergr (noun m.) [°-s; -ar] ‘dwarf...’
var þar sinng tiolldvt pellum ok bvin ⸢dyrðligom [var. dýrligum ] klðom
[dýrðill]
Haralldr konvngr ok aðrir konvngar fyrir honom voro vanir at drecka af dyrshornomdýrshorn (noun n.) [°dat. -i; dat. -um] ‘°animal horn (used as a drinking vessel)...’
[dœma] dœma (verb) [°-mð-] ‘judge...’
[dyrðill]
(i propr.comp.:) Þess getr Halldorr okristni i Eiriksdrapodrápa (noun f.) [°-u] ‘poem with refrains...’
[eða] eða (conj.) ‘or...’
sv sꜹk væri mest við Haralld reyndar. er hann villdi i brót fara or Miklagarþi. þott annat efni væri vpp borit fyrir alþyðoefni (noun n.) [°-s; -] ‘material...’
[eiga] 2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’
Ek ætla at biðia dottvr þinnar til ⸢eiginnar konv [var. eiginkonu ] mereiginn (adj.) [°m. acc. eiginn; n. dat. eignu/eiginu, f. dat. eiginni/eigni, f. acc. eigna/eigina; pl. dat. eignum/eiginum] ‘[his own]...’
[einn] 1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’
tok ⟨við⟩ honom Klérkon eistneskr maðreistneskr (adj.) ‘[an Estonian]...’
Þeir (ɔ: Hákon, Tryggvi, Guðrøðr, Dala-Guðbrandr) atto stefnolag með ser. ok sáto lengi a ⸢eintali [var. einmæli ]eintal (noun n.) [°-s] ‘°private/confidential conversation, conv...’
[einn] 1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’
[ek] ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’
Morg slꜹg veitto hvarir oðrom i elltom eða manndrapom1elta (noun f.) [°-u; -ur] ‘°chase, pursuit and attack (in small gro...’
Þaðan for hann ꜹstr með ⸢endilongo [var. endlǫngu ] landiendilangr (adj.)
Englakonvngr sendi bref til Magnus konvngsenglakonungr (noun m.) [°-s; -ar]
Enn er þat sa lið Magnus konvngs þa þotti þeim sem var þeirra lið meira2er (conj.) ‘who, which, when...’
Enn er þeir komv a bæinn. þa ...2er (conj.) ‘who, which, when...’
Enn er þeir sottv fram veginn. þa ...2er (conj.) ‘who, which, when...’
Þeir fengo onga mótstꜹðo fyrr ⸢*en [non emend. er] þeir komv til Orkadals2er (conj.) ‘who, which, when...’
sagði honom at illa hafði at farit. ⸢er [var. ok ] hann var osterkari i leikinom enn Alfr2er (conj.) ‘who, which, when...’
Enn er þeir vrðo varir við her Magnus konungs heimtaz þeir saman2er (conj.) ‘who, which, when...’
Enn er messa var svngin. geck Eirikr til N.2er (conj.) ‘who, which, when...’
[ermr] ermr (noun f.) [°dat. & acc. ermi; ermar] ‘sleeve...’
[eftir] eptir (prep.) ‘after, behind...’
[einn] 1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’
hverso mikla vppreist staðrinn þvrfti at hafa... er þar var ⸢erkibyskvpsstoll [var. erkistóll ] settr
[einn] 1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’
flyði hann vndan a eikiskog nockvrn við .c. mannaeikiskógr (noun m.) [°dat. -i] ‘°oak wood; wood, ?deciduous forest...’
[eftir] eptir (prep.) ‘after, behind...’
[eflskr]
Olafr for fyrst vpp a N/ku øriki. enn er Sviar spvrðo til hans. þa matti hann ekki þar vera. for hann þa vestr markleiði til ar þeirrar er norðan fellr or V/ku øni ok Elfr heitirelfr (noun f.) ‘river...’
Þessir voro seynir þeirra Sigtryggr. Froþi. Þorgils ... Olof dottir þeirra ok var hon ellztellri (adj. comp.) [°superl. ellztr; pos. „ gamall adj.] ‘older, elder...’
hafði hann her vti. ok for til Eistlandz ok heriaði ... Þa komv Eistr ofan með mikinn hereistr (noun m.) [°; eistr/eistir/eistrir(poet.) (cf. [$1575$])] ‘[Estonians]...’
[ey] 1ey (noun f.) [°-jar, dat. -ju/-; -jar] ‘island...’
[erfi] erfi (noun n.) [°-s] ‘funeral feast...’
Hann let ok ryðia vego yfir eyðimerkr ok fvnndvz þa viþa i morkvnom skoglꜹs londeyðimǫrk (noun f.) [°·merkr/·markar, dat. -u/-; ·merkr/markir] ‘desert...’
Gvthormr hertogi hafði vatni ꜹsit inn ellzta son Haralldz konvngsellri (adj. comp.) [°superl. ellztr; pos. „ gamall adj.] ‘older, elder...’
Karl fiskti þa lysofiskja (verb) ‘[fish]...’
sa sat við vað ok fiskti nockvt svafiskja (verb) ‘[fish]...’
Sagt fra ⸢fiolkyngi [var. íþróttum ] Oþinsfjǫlkynngi (noun f.)
[fara] fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’
[fara] fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’
[fara] fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’
[fara] fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’
[fara] fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’
[fletta]
[festr] festr (noun f.) [°dat. & acc. -i; -ar/-ir] ‘mooring, betrothal...’
[flýja] flýja (verb) ‘to flee, take flight...’
[flýja] flýja (verb) ‘to flee, take flight...’
[flytja] flytja (verb) ‘convey, move...’
er þat fretto ⸢flocksmenn [var. liðsmenn ] at eigi skylldi þeir na landzvist. þa hellt þat miog saman flockinomflokksmaðr (noun m.)
[frá] frá (prep.) ‘from...’
fyrsdaginn er lokit var formessv. var blásit konvngs luðriformessa (noun f.)
[flœja] flœja (verb) ‘flee...’
skipaði þar rettom með monnom ok setti þar forraðamenn ok treysti ser folkitforráðamaðr (noun m.)
Siþan leiddi Sveinn ⸢frettom [var. atspurningum ] vm farar Haralldzfrétt (noun f.) ‘report...’
Margir voro þar lendir menn ok hofðo þeir ⸢allfritt [var. hít friðazta ] liðfríðr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘beautiful, fair...’
Tok hann allfeginsamliga við honom
J Holmgarði var sva mikil ⸢friþhelgr [var. friðhelgi ]. at þat voro lꜹg. at drepa hvern mann er vdmðan mann drapfriðhelgr (noun f.)
Fearbeizla Eysteins erkibyskvpsfjárbeizla (noun f.)
Blasiusmessa var a ⸢friadegi [var. fǫstvdegi ]frjádagr (noun m.) ‘Friday...’
⸢Friadag [var. Fǫstvdagínn ] þegar i ottv sigldo þeir a Steinavágfrjádagr (noun m.) ‘Friday...’
ecki þotti ⸢friþvnligt [var. friðligt ] ef Eirikr konvngr kvmi vestan vm haf með her sinnfriðvænligr (adj.)
hann mvndi eigi liggia i fylksnom ok mvndi vera sialfr i orustofylgsni (noun n.)
þeir voro baðir gꜹfgir menn ok kynstorir ok baðir ⸢forvitri [var. forvitra ]forvitri (adj.)
qvað monnom klæki i vera ef einn vikverskr maðr skal yfir oss ganga her i ⸢frændahaga [var. frændhaga ] váromfrændahagi (noun m.)
þat var allra manna mal. at Erlingr væri briost ok forvista fyrir þeim feðgom
mvndo hanns ttmenn londom raða með miklum veg. ok þo eigi allir með ⸢iafnri frgð [var. jammiklum ]frægð (noun f.) ‘fame...’
slr ylldo ok oþefani ok hvers kyns illom ⸢fryk [var. fnyk ] af likamanomfrykr (noun m.) ‘°stank...’
[fyrir] fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
[fyrir] fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
[fyrir] fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
Valldimarr skylldi þat riki hafa i Noregi sem haft hofðo hinir ⸢fyrri [var. fornv ] frændr hans1fyrri (adj. comp.) [°superl. fyrstr] ‘first...’
[fyrsta]
toko Þrændir hann þar til konvngs at hafa ⸢fꜹðvrleif [var. fǫður-leifð ] sina þriþiong Noregsfǫðurleif (noun f.)
[faðir] faðir (noun m.) ‘father...’
[fœra] 2fœra (verb) ‘bring...’
●●● Sva segia menn at Gvnnhilldr ... leti sitia vti til sigrs Hakoni. enn ⸢sva geck frettin [var. þat uitraðe ] at þeir skylldi beriaz við Jnga konvng vm nótt. enn alldri of dag ... Enn Þordis Skeggiadottir het sv kona er vti satfrétt (noun f.) ‘report...’
[flot] flot (noun n.) ‘[fat]...’
Gekk hann þa til sonarblótz til fretta. ok fekk þꜹ svꜹr at spꜹrr hans var drepinn a Vorvafrétt (noun f.) ‘report...’
[fit] 2fit (noun f.) [°; -jar] ‘[hand]...’
[friðla] friðla (noun f.) ‘[a mistress]...’
[fjǫrðr] fjǫrðr (noun m.) ‘fjord...’
[fjǫrðr] fjǫrðr (noun m.) ‘fjord...’
[fjǫrðr] fjǫrðr (noun m.) ‘fjord...’
[fjǫrðr] fjǫrðr (noun m.) ‘fjord...’
[gera]
[gera]
Hasti Hiorvarþs konvngs var buit ⸢gagnvert [var. gagnvart ] hasti Granmars
[ganga] 2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’
[ganga] 2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’
[ganga] 2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’
[gefa] gefa (verb) ‘give...’
Nicholas ... ⸢*giallkeri [non emend. kiallkeri]
konvngr ok hans menn hofðo oll ny ker ok horn ok buin vel. voro þꜹ ꜹll likvð ok skygð ⸢sem glér [var. ÷ ]gler (noun n.) ‘glass...’
Avkit hefir þv nv aðr ⸢með gnogo [var. með nógu ; at nógu ] nafn ok riki sonar þinsgnógr (adj.) [°compar. gnógari/gnǿgri, superl. gnógastr/gnǿgstr] ‘abundant...’
sogðo at hann mundi þar fa ⸢nogt [var. gnogt ] lið þegar i daggnógr (adj.) [°compar. gnógari/gnǿgri, superl. gnógastr/gnǿgstr] ‘abundant...’
[ganga] 2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’
Þat (ɔ: skipit) var at lengð .iiij. alnar hins átta tigar er graslgt vargraslægr (adj.)
[greiða] greiða (verb) ‘alleviate...’
[gráta] 2gráta (verb) ‘weep...’
[gráta] 2gráta (verb) ‘weep...’
[greina] greina (verb) ‘explain, divide...’
[gruna]
[grunnr] 1grunnr (noun m.) ‘bottom, shallows...’
ecki finnz þat i logom hans. at bannat se at ꜹka gvðz rettguðsréttr (noun m.)
[gæta]
þeim monnom. er fyrir skommo hafa mist gofgra frænda sinnagǫfugr (adj.) [°gǫfgan/gǫfugan; compar. gǫfgari/gǫfugri, superl. gǫfgastr/gǫfugstr/gǫfugastr] ‘noble, glorious...’
[halda] halda (verb) ‘hold, keep...’
gera menn þat rað með Haralldi konvngi. at hann skylldi eigi fara svðr vm Stað a hꜹstdegihaustdagr (noun m.)
[hafa] hafa (verb) ‘have...’
[hafa] hafa (verb) ‘have...’
[hafa] hafa (verb) ‘have...’
[hafa] hafa (verb) ‘have...’
ermar .v. alna langar ok sva þrꜹngar at draga skylldi ⸢með handtvgli [var. við handtygil ]handtygill (noun m.)
[handleggr] handleggr (noun m.)
[hefja] hefja (verb) ‘lift, start...’
[heimta] 3heimta (verb) ‘to draw, pull in, fetch, get back...’
[hengja] hengja (verb) ‘hang, hang up...’
[hérlandsmaðr] hérlandsmaðr (noun m.)
[heygja] heygja (verb)
⸢heytyio [var. heytjúgu ]
[hefna] hefna (verb) ‘avenge...’
[hafa] hafa (verb) ‘have...’
[hít] hít (noun f.) ‘°skindsæk (af hel bælg? cf. belgr sb. m....’
⸢hamarskalld [var. Skallason ]
[heimta] 3heimta (verb) ‘to draw, pull in, fetch, get back...’
[hitta] hitta (verb) ‘meet, encounter...’
Olafr atti þar nockvrar orustor ok ⸢var honom herstiornin vel hend [var. varð herstjórnin vel í hendi ]hentr (adj.) ‘°med små/store/stærke hænder; Fr. def. 2...’
[hervirki] hervirki (noun n.)
[hafa] hafa (verb) ‘have...’
[haugr] haugr (noun m.) [°-s, -i; -ar] ‘mound, cairn...’
[hástaði] hástaði (noun m.)
[hata] hata (verb) ‘hate...’
[hata] hata (verb) ‘hate...’
þat kom norðr ⸢hingat [V÷] i Noreghingat (adv.) ‘(to) here...’
geck maðr i moti honom með hvannabyrði vndarliga stórar þann tima várshvannabyrðr (noun f.)
var konvngr allhugsivkr. þotti honom illt ef hann skylldi vndan verþahugsjúkr (adj.)
[hattr] hattr (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘hat...’
[hlaup] hlaup (noun n.) [°-s; -] ‘?fast-flowing, raid...’
⸢leypiskip [var. hleypísktv ]hleypiskip (noun n.)
⸢hoglifi [var. jnndæli ]hóglífi (noun n.)
[hugr] hugr (noun m.) ‘mind, thought, courage...’
⸢hvalliki [var. hvals-líki ]hvallíki (noun n.)
⸢hvervitna [var. hvarvetna ]hvervetna (adv.) ‘everywhere...’
Kveðit her eftir ... ok hafit eitt niðrlag ok eina hvilld sem ek hefi hafthvíld (noun f.) [°-ar; -ir] ‘rest...’
[hǫgg] hǫgg (noun n.) [°-s, dat. hǫggvi/hǫggi; -] ‘blow...’
[hlaða] 2hlaða (verb) ‘heap, pile...’
[hattr] hattr (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘hat...’
[hrafn] hrafn (noun m.) [°hrafns; dat. hrafni; hrafnar] ‘raven...’
⸢hoglifi [var. inndæli ]hóglífi (noun n.)
⸢hæþiliga [var. háðuliga ]hæðiliga (adv.)
[hundrað] hundrað (noun n.) [°-s; hundruð/-] ‘hundred...’
[hopa] 1hopa (verb)
[hǫnd] hǫnd (noun f.) [°handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)] ‘hand...’
[hver]
Magnus konvngr Olafsson hellt vm hꜹstið norðr i Noreg eftir Helganess ⸢orusto [var. bardaga ]orrusta (noun f.) [°-u; -ur] ‘battle...’
[hlaupa] hlaupa (verb) ‘leap, run...’
[í]
⸢iafnan [var. stundum ]jafnan (adv.) ‘always...’
[játa]
[jamt]
[jamtr] jamtr (noun m.) [°; -] ‘jamtr...’
[jamtr] jamtr (noun m.) [°; -] ‘jamtr...’
[jarl] jarl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘poet, earl...’
[jól] jól (noun n.) [°; -] ‘midwinter feast...’
[jól] jól (noun n.) [°; -] ‘midwinter feast...’
[jarl] jarl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘poet, earl...’
[jamtr] jamtr (noun m.) [°; -] ‘jamtr...’
[jafnliga] jafnliga (adv.)
[jamt]
⸢kalldraðr [var. kallaðr heldr ]kaldráðr (adj./verb p.p.)
Her hefr vpp konvnga bok eftir savgn Ara prestz froðakonungabók (noun f.)
of kvelldit fyrir kyndilmessodagkyndilmessudagr (noun m.)
Sniar var mikill ok veðr allkalltkaldr (adj.) [°compar. -ari] ‘cold...’
er Hakon konvngr hafði dvaliz nockvrar nætr i kꜹpbænom. þa lagði hann brotkaupbœr (noun m.)
Her hefr vpp konvnga bok eftir savgn Ara prestz froðakonungabók (noun f.)
[kenna] kenna (verb) ‘know, teach...’
[kjósa] kjósa (verb) ‘choose...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[kóróna] 1kóróna (noun f.) [°-u, -ur] ‘crown...’
[kráka] kráka (noun f.) [°-u; -ur] ‘kráka...’
⸢er or kvenkné [var. er kvensifr ]
svngo þeir ⸢Kirial [var. kirieeleison ] allir hátt
[kenningarorð] kenningarorð (noun n.)
[kjósa] kjósa (verb) ‘choose...’
[kurra] kurra (verb)
[kvaksamr] kvaksamr (adj.)
[kveða] kveða (verb) ‘say, recite...’
[kveðskapr] kveðskapr (noun m.)
[kveða] kveða (verb) ‘say, recite...’
[kjósa] kjósa (verb) ‘choose...’
tok siðan ⸢kꜹsvnnginn [var. skinnhjúpinn ] ok hliop a hest sinnkǫsungr (noun m.) [°dat. -i] ‘[shirt]...’
⸢er or kvenkné [var. er kvensifr ]
⸢kynligt [var. undarligt ]kynligr (adj.)
[saga] 1saga (noun f.) [°*-u; *-ur] ‘story, saga...’
⸢kalldraðr ok grimmr [var. kallaðr helldr grimmr ok harðráðr ]kaldráðr (adj./verb p.p.)
Einndriþi vngi hafði langskipsbvzo miclalangskipsbúza (noun f.)
Atti erkibyskvp þa stefnvr við ⸢lioðbyskvpa [var. lyðbyskvpa ] ok aðra lærða mennljóðbyskup (noun m.)
[landsstjórn] landsstjórn (noun f.)
⸢landfolkit [var. landz-fólkit ]landfolk (noun n.) ‘people of the country...’
Karl fiskti þa lyso. enn aðr hafði hann fiskt longo1langa (noun f.) [°*-u; gen. -na] ‘°(fisken) lange...’
⸢landzher [var. landherr ]landsherr (noun m.)
⸢landkostir [var. landz-kostir ]landkostr (noun m.)
[landslýðr] landslýðr (noun m.)
⸢langtǫlu [var. langtavnn ]langtala (noun f.)
⸢leiðangrsfolki [var. leiðangrs-mǫnnum ]leiðangrsfolk (noun n.)
⸢leiðangrsfolki [var. leiðangrs-mǫnnum ]leiðangrsfolk (noun n.)
[leggja] leggja (verb) ‘put, lay...’
⸢liðsamnaði [var. safnaðe um ríð ]
[ljúga] ljúga (verb) ‘lie...’
[lýðmaðr] lýðmaðr (noun m.)
Karl fiskti þa lyso. enn aðr hafði hann fiskt longo1lýsa (noun f.) [°-u] ‘cod, whiting...’
⸢lꜹgleysa [var. lǫglausa ]lǫgleysa (noun f.)
⸢logoneyti [var. lǫgunauta ]lǫguneyti (noun n.)
⸢logoneyti [var. lǫgunauta ]lǫguneyti (noun n.)
[lækning] lækning (noun f.) [°-ar, dat. -u; -ar] ‘[healing]...’
[leggja] leggja (verb) ‘put, lay...’
[láta] láta (verb) ‘let, have sth done...’
⸢landgzlo [var. landz-gæzlu ]landgæzla (noun f.)
⸢landkosti [var. landz-kosti ]landkostr (noun m.)
[landsskifti]
Gvðrvn ... af Lunndom. hon var kꜹllvð Lvndarsolsól (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir] ‘sun...’
⸢landtialldz stꜹngonom [var. tjaldstǫngunum ]landtjaldsstǫng (noun f.)
kom til bæiarins þann tima er flest folk sat ⸢vndir matborðom [var. um mat ]matborð (noun n.)
kom til bæiarins þann tima er flest folk sat ⸢vndir matborðom [var. um mat ]matborð (noun n.)
[munu] munu (verb) ‘will, must...’
vera skylldi ⸢mitt svmars blót [var. miðsumars-blót ] inn a Mrimittsumarsblót (noun n.)
[mál] 2mál (noun n.) [°-s; -] ‘°mærke (på ngt for at måle ngns højde); ...’
[málsnjallr] málsnjallr (adj.) ‘eloquent...’
Þat er fornt mál at hinn vitrari vægi1mál (noun n.) [°-s; -] ‘speech, matter...’
⸢mannmót [var. mannz-mót ]mannmót (noun n.)
[mót] 1mót (noun n.) [°; -] ‘meeting...’
[mjǫk] mjǫk (adv.) ‘very, much...’
[mót] 2mót (noun n.) [°-s; dat. -um] ‘image...’
engi maðr hefir sva fyrirgert ser. at eigi heiti þat niðingsvig eða morð. er menn drepazt vm nætr1morð (noun n.) [°-s; -] ‘killing, battle...’
[mót] 2mót (noun n.) [°-s; dat. -um] ‘image...’
[munnr] munnr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘mouth...’
skip ⸢*myclu [non emend. miyclu] meira ok friþara enn Traninnmikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’
⸢mannmót [var. mannz-mót ]mannmót (noun n.)
[mega] mega (verb) ‘may, might...’
Erlingr veitti vm jolin i Tvnsbergi. en hann gaf mala þar vm kyndilmesso2máli (noun m.) [°-a; dat. -um] ‘agreement...’
⸢malkvnnr [var. málkunnigr ]málkunnr (adj.)
[minni] 1minni (noun n.) [°-s; -] ‘memory...’
[munu] munu (verb) ‘will, must...’
⸢mvngatztvnno [var. mungátsbyttu ]mungátstunna (noun f.)
⸢þriv mannavit [var. iiia manna vit ]mannavit (noun n.)
⸢malreitinn [var. málrœtinn ]málreitinn (adj./verb p.p.)
⸢meginherrinn [var. megínliðít ]meginherr (noun m.)
Spyrr hinn norrni maðr hverr Jslendingr vri at namninafn (noun n.) [°-s; *-] ‘name...’
[nátt] nátt (noun f.) [°náttar/nǽtr, dat. -/-u; nǽtr] ‘night...’
[niðrlag] niðrlag (noun n.)
[nunnuklaustr] nunnuklaustr (noun n.)
[nøkkurr] nøkkurr (pron.) ‘some, a certain...’
[níðingsvíg] níðingsvíg (noun n.)
[náttúrligr] náttúrligr (adj.)
hafa bændr þat gert at sialfræði sino enn með ⸢ongri nꜹþvng [var. engum pyndingum ]nauðung (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ar] ‘°tvang, undertrykkelse; ?nød, ?elendighe...’
hafa bændr þat gert at sialfræði sino enn með ⸢ongri nꜹþvng [var. eingvm pyndíngvm ]nauðung (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ar] ‘°tvang, undertrykkelse; ?nød, ?elendighe...’
[maðr] maðr (noun m.) ‘man, person...’
⸢nockveriar [var. nǫkkurar ]nøkkurr (pron.) ‘some, a certain...’
ero menn fyrir þa sꜹk ⸢obvnir til [var. ófúsir ] þessarrar ferþaróbúinn (adj./verb p.p.)
⸢Oþinsdag [var. Míðvíkvdagínn ] aðr svngnar voro messvr i bænomóðinsdagr (noun m.)
⸢ok skylldi konvngr [var. eða skal hann ]
⸢orðskrꜹk [var. orðskrœpi ; orð scroc ]orðskrǫk (noun n.)
[oflið] oflið (noun n.)
⸢ofliði [var. ofrlíðí ]oflið (noun n.)
[saga] 1saga (noun f.) [°*-u; *-ur] ‘story, saga...’
[oft] opt (adv.) ‘often...’
⸢ohreinir andar [var. trǫll ok illar véttir ]óhreinn (adj.)
⸢vhfa [var. ófœra ]óhœfa (noun f.)
⸢oleyfi [var. ólofi ]óleyfi (noun n.)
[óstilli] óstilli (noun n.)
[orrahríð] orrahríð (noun f.)
⸢ofliði [var. ofrliði ]oflið (noun n.)
[oft] opt (adv.) ‘often...’
⸢oppt [var. opt ]opt (adv.) ‘often...’
⸢ofarla jolanna [var. ofarlíga á jolvm ]arla (adv.) ‘(suffix=...’
⸢oskytio [var. óskytja ]
[ok]
[páski] páski (noun m.) [°; -ar] ‘Easter...’
þeir (ɔ: Væringjar) skvlu þa ganga vm allar ⸢polutur [var. pólútir ] konvngs þar sem fehirðzlur hans eropólúta (noun f.) [°; -ur] ‘°palads...’
⸢palltriam [var. pallstrám ]palltré (noun n.)
[prýðiliga] prýðiliga (adv.)
[ráða] ráða (verb) ‘advise, rule, interpret, decide...’
þv tlar at ... leggia oss vndir þig með nokkvrri ⸢raðning [var. nauðung ]ráðning (noun f.) [°-ar, dat. -u/-] ‘°revselse, tugtelse, straf, tvang, belær...’
Var hann þa ok allrikr konvngrríkr (adj.) ‘mighty, powerful, rich...’
[ráða] ráða (verb) ‘advise, rule, interpret, decide...’
[rammligr] rammligr (adj.) ‘strong...’
mvnv svmir efa vm hvart þv att þenna hring at retto3réttr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘right, straight, direct...’
Enn mællti ⸢riðarinn [var. riddari ]
let Erlingr settia vpp skip sin þꜹ er lettvz voro. ok let þann ⸢róm a vera [var. kvitt fara ] at hann mvndi þaðan veita viðtokorómr (noun m.) [°dat. -] ‘voice, applause...’
[ráð] ráð (noun n.) [°-s; -] ‘advice, plan, control, power...’
[rǫskliga] rǫskliga (adv.)
[ryðja] 2ryðja (verb) ‘to clear (free) land...’
[rasa] rasa (verb) ‘rush, stumble...’
[rjúfa] rjúfa (verb) ‘break...’
ecki finnz þat i logom hans. at bannat se at ꜹka ⸢gvðz rett [var. gvðsríett ]guðsréttr (noun m.)
[rita] rita (verb) ‘write...’
let Erlingr settia vpp skip sin þꜹ er lettvz voro. ok let þann ⸢róm a vera [var. kvitt fara ] at hann mvndi þaðan veita viðtokorómr (noun m.) [°dat. -] ‘voice, applause...’
þeir er fremstir standa skvlu setia spiotzhala sina i iorðina enn oddana fyrir briost ⸢riðorom [var. riddurum ] ef þeir riða at
.iij. ⸢rꜹskva [var. vaska ] drengirǫskr (adj.) ‘brave...’
⸢reiðimæli [var. reiðimál ]reiðimæli (noun n.)
þeir skylldi veita honom silfrmetinn eyri í sinu ⸢sakeyri [var. sakareyri ]. enn aðr hafði hann sakmetinn eyri. sem geck i konvngs sakeyrisakeyrir (noun m.)
[sá] 1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’
⸢sammæðri [var. sammæddr ]sammœðri (adj.)
⸢sannligra [var. sannara ]sannligr (adj.) ‘[indeed, True]...’
⸢sem [var. svá sem ]sem (conj.) ‘as, which...’
⸢a serhvern [var. sér á hvern ]sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’
⸢siðvenia [var. siðvanði ]siðvenja (noun f.) ‘custom...’
siðan [var. + er ]síðan (adv.) ‘later, then...’
[sjá] 2sjá (verb) ‘see...’
[sjalfkrafa] sjalfkrafa (adj.)
[sjón] sjón (noun f.) [°-ar; -ir] ‘eyes, sight...’
⸢sattarorð [var. sættar-orð ]sáttarorð (noun n.)
[sannendi] 2sannendi (noun n.) ‘truth...’
[salt] salt (noun n.) [°-s] ‘sea, salt...’
[sem] sem (conj.) ‘as, which...’
[sjá] 2sjá (verb) ‘see...’
[segja] segja (verb) ‘say, tell...’
var ⸢þo vm siðir þat [var. þat um hríð þó ] eigi vvænna at hann mvndi þar eftir leggia lif sitt1síð (noun f.) [°; -ir] ‘um síðir: in the end...’
skrin ok heilagr domr var vt borinn ok niðr sett i kirkiogarþi sem ⸢siðr ok vandi [var. siðvenja ; siðuande ] var tilsiðr (noun m.) [°-ar, dat. -/-i; -ir, acc. -u] ‘faith, morals...’
[setja] setja (verb) ‘place, set, establish...’
[setja] setja (verb) ‘place, set, establish...’
ek ætla enn ... at þeir mvni verþa fyrir at lata ef ver leggiom ⸢skeleggliga [var. skǫrvgliga ] atskeleggliga (adv.)
Enn er mykin hafði fallit a isinn. hafði þar grafit vm i ⸢solbraþinni [var. sólbráðinu ]1sólbráð (noun f.)
gaf hann Rognvalldi iarl i sonarbøtr Orkneyiar ok Hialltlandsonarbót (noun f.)
⸢skipagnꜹðin [var. skipafjǫlðinn ]skipagnauð (noun f.)
[skipaherr] skipaherr (noun m.)
[skifta]
[skrínleggja] skrínleggja (verb)
Avrnolfr ⸢skvrfa [var. skorpa ]skurfa (noun f.) ‘scabby...’
[slá] 2slá (verb) ‘strike, cut...’
⸢*snarpazta [non emend. snarfazta]snarpr (adj.) ‘sharp, keen...’
⸢var solbrað mikil [var. váru sólbráð mikil (var. solbraþir miklar AM 37 folˣ “J1”) ]1sólbráð (noun f.)
⸢spakr vera [var. vitr ]spakr (adj.) ‘quiet, gentle, wise...’
[skjótliga] skjótliga (adv.) ‘[quickly]...’
var a framstafni visundar hofvð. enn aftr sporðr. var hofvð ok ⸢spænir [var. sporðrinn ] ok allir sviararnir allt gvlllagtspánn (noun m.) [°spánar/spáns, dat. spǽni/spáni; spǽnir, acc. spánu/spǽni] ‘bit, chip...’
[snara] 2snara (verb) ‘turn (quickly)...’
⸢smiorvg [var. smjǫr ]smjǫrugr (adj.)
með þvilikom htti sem Haralldr konvngr hinn harfagri hafði veitt seynom sinom ok fyrr er ritaðsonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’
Þa blótaði Avn konvngr ꜹðrom seyni sinomsonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’
Þa blotaði hann hinom átta seyni sinomsonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’
Enn er seynir Visbvrs voro .xij. vettra ok .xiij. foro þeir a fvnd hanssonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’
bar hann þa sakir a hendr þeim bondom ... Bndr ⸢gerðo skyn fyrir [var. kómu þar sumir syn fyrir sik ]. svmir gvlldo fe. svmir stto refsinngom1skyn (noun f.) [°-jar; -jar] ‘[reason]...’
Jorvndr ok Eirikr voro seynir Yngva Alrekssonarsonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’
at akveðnom stefnodegi kom Griotgarðr a fvnd Haralldzstefnudagr (noun m.)
[stýra] stýra (verb) ‘steer, control...’
siakonvngar
[staka] 4staka (verb) ‘[causes upheavals]...’
⸢staddiz [var. samðisk ]2steðja (verb) ‘stop, place...’
[standa] standa (verb) ‘stand...’
[standa] standa (verb) ‘stand...’
[stórlátr] stórlátr (adj.) ‘[Munificent]...’
Skiolldr konvngr kom til strandar með her sinnstrǫnd (noun f.) [°strandar, dat. -u/-; strandir/strendr] ‘border, edge, coast, shore...’
[sumr] 2sumr (pron.) ‘some...’
gerþiz þar þa svlltr ok hallri mikitsultr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-] ‘famine, hunger...’
[styrkr] 2styrkr (adj.) ‘powerful, strong...’
svndfrrsundfœrr (adj.)
[svá] svá (adv.) ‘so, thus...’
ver fám alldri sveifn (!) ne ró i natti(!) fyrir glammi ok opisvefn (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘sleep...’
J þessi svipan drap Þoralfr Alf askmannsvipan (noun f.) ‘movement...’
[sættaumleitun] sættaumleitun (noun f.)
[stórlátr] stórlátr (adj.) ‘[Munificent]...’
Æpto þa allir heróp. ok eggiaði hverr annan. ok greiddo atroðrinn. J ⸢þessi svipan [var. þessum þys ] var Hakon konvngr særðr banasarisvipan (noun f.) ‘movement...’
●●● Þottiz Ingialldr konvngr ongan styrk til hafa at beriaz við Ivar1styrkr (noun m.) [°-s/-jar, dat. -; -ir] ‘strength...’
⸢einn stað. sva sem [var. sama stað ok ]svá (adv.) ‘so, thus...’
Vm nottina gekk hann t i ⸢svalir [var. svalar ] at leita ser staðarsvǫl (noun f.) [°; svalar/svalir] ‘°(I) svalegang, galleri, balkon...’
⸢stafnrvmi [var. stafninum ]stafnrúm (noun n.) ‘[Haraldr]...’
⸢stinnliga [var. steigurliga ]stinnliga (adv.)
⸢stirnd [var. stirndr ; stirntir ]stirndr (adj./verb p.p.)
⸢stakaði [var. stakraði ]4staka (verb) ‘[causes upheavals]...’
⸢tyrsdaginn [var. tysdaginn ] er lokit var formessv. var blásit konvngs luðritýrsdagr (noun m.)
[tími] tími (noun m.) [°-a; -ar] ‘time...’
[trúa] 2trúa (verb) ‘to believe (in)...’
[treysta] treysta (verb) ‘trust, believe in...’
þa hafði hann sialfr ⸢Trꜹnona [var. Tranann ]1trana (noun f.) [°*-u; *-ur] ‘°trane; (om skib)...’
hafði hann verit konvngr yfir Vppsꜹlom .v. vetr ok .xx. ok i Gꜹtlandi ⸢halfan þriðia tꜹg [var. xxv. ] vettratigr (noun m.) [°-ar/-s(DN II (1309) 80¹², etc.); -ir, acc. -u] ‘a ten of, a decade; a ten of, a decade...’
Olafr konvngr bꜹð at gefa Skvla fylki eitt i Noregi ... með ollum ⸢tollum ok gæðom [var. tǫkum ok skyldum ]tollr (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘°told, afgift, skat...’
⸢tiaði [var. týði ]tjá (verb) ‘to put in order, prepare...’
⸢tyrviþi [var. tyrvitré ]tyrviðr (noun m.)
Þeir attv kꜹpstefno ok helldo torg við konvngs bryggior2torg (noun n.) [°-s] ‘market-place...’
⸢litt til færr [var. verʀ at skiotaðr ; verr til buín ]tilfœrr (adj.)
[tvítugssessa]
⸢vpplostning [var. vpplost ]upplostning (noun f.)
⸢tleiði norðan fyrir Stað [var. norðan fyrir Stað ok útleið ]útleiði (noun n.)
[út] út (adv.) ‘out(side)...’
[undir] undir (prep.) ‘under...’
⸢tleiði [var. útleið ]útleiði (noun n.)
⸢vppnmir [var. upptœkir ]uppnæmr (adj.)
svalt var veðr ok ⸢vætodrifa [var. váta-drífa ]vætudrífa (noun f.)
sa sat við vað ok fiskti nockvt svaváð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘clothes...’
⸢vendræþi [var. vandręðe ]vandræði (noun n.)
betri þotti feðr minom sa kostr at falla i bardaga i konvngdomi sinom enn ganga sialfkrafa i þionvstv við Haralld konvng. eða þola eigi vapnvápn (noun n.) [°-s; -] ‘weapon...’
[vel] vel (adv.) ‘well, very...’
[vegr] 1vegr (noun m.) [°-s/-ar, dat. -i/-; -ar/-ir, gen. -a/-na, acc. -a/-i/-u] ‘way, path, side...’
⸢Ver [var. vit ]vér (pron.) [°gen. vár, dat./acc. oss] ‘we, us, our...’
vm vettrinnvetr (noun m.) [°vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr] ‘winter...’
[við] 2við (prep.) ‘with, against...’
⸢viðtekior [var. viðtǫkur ]viðtekja (noun f.)
⸢vinmalum [var. vinmælum ]vinmál (noun n.)
[vita]
[vita]
[vita]
[vísendamaðr] vísendamaðr (noun m.)
[vizkumaðr] vizkumaðr (noun m.)
Þeir Hakon konvngr hofðo hꜹgnar a anni ⸢vakar [var. vakir var. HuldaII 3035: “Hr.”]. ok mokat yfir siðan. sva at ecki matti til siavǫk (noun f.) [°vakar; vakir/vakar] ‘[ice-hole, gap]...’
hefir þo lengi haft valk ok vendræþi af ofsa ok oiafnaði frænda sinnavalk (noun n.) [°; -] ‘°(rejse)strabadser (til søs el. over lan...’
Enn i ⸢storom veðrom [var. stórviðrum ] þeim er a lagðiz2veðr (noun n.) [°-s; -] ‘weather, wind, storm...’
[við] 2við (prep.) ‘with, against...’
⸢varhvga [var. varúð ]varhugi (noun m.) ‘[heed]...’
[vátta] vátta (verb) ‘affirm, attest...’
[vér] vér (pron.) [°gen. vár, dat./acc. oss] ‘we, us, our...’
⸢varliga [var. ekki mjǫk ]varliga (adv.) ‘barely...’
[vásstakkr] vásstakkr (noun m.)
[vita]
⸢vel talaðr [var. vel orði farinn ]3tala (verb) ‘speak, talk...’
[venda] 2venda (verb) ‘roll, turn...’
gerþvz þeir allir ⸢vaskir [var. vaskligir ] mennvaskr (adj.)
[veita] 2veita (verb) ‘grant, give...’
⸢vikinngaskip [var. víkinga-snekkjur ]víkingaskip (noun n.)
stirnd Vilhialmsgiorðgjǫrð (noun f.) ‘girdle...’
⸢viðtekior [var. viðtǫkur ]viðtekja (noun f.)
⸢vetrnottvm [var. vetri ]vetrnátt (noun f.)
[vera] 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’
[yfir] yfir (prep.) ‘over...’
þeir skylldi vera ... konvngi einom ok drottningv ⸢þionustobvndnir [var. þjónostu skyldir ]þjónustubundinn (adj./verb p.p.)
⸢þannig [var. þannug ]þannig (adv.) ‘thus, there, that way...’
[þrjóta] þrjóta (verb) [str. 2; þrýtr, þraut, þrutu, þrotinn] ‘end, fail...’
[þriðjungaskifti]
[þrýsta] þrýsta (verb) ‘crush, press, thrust...’
Þrndir ok Nꜹmdlir
setr at honom hórsta ok ⸢þrꜹngð [var. þrøngva ]. sva at hann feck eigi orði vpp komitþrøngð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘°trængsel (af mennesker el. dyr), mennes...’
⸢þvi at eino [var. þvíat þá ]því (adv.) ‘therefore, because...’
⸢þvers moti mino raði [var. þvert fra mínv skapí ]þverr (adj.) ‘across...’
at minni ⸢þyckio [var. uirðeng ] er Hakon konvngr betr tilkominn at taka arf eftir Eystein1þykkja (noun f.) [°-u; -ur] ‘[insolent]...’
[þar] þar (adv.) ‘there...’
Hinn þriþi var vppi a bergino ok brenndi þaraþari (noun m.) [°-a] ‘[kelp]...’
[þorpkarlligr] þorpkarlligr (adj.)
[þriðjungaskifti]
⸢þvi [var. fyrir því ]því (adv.) ‘therefore, because...’
⸢þingvelli [var. alþingi ]þingvǫllr (noun m.)
Var ⸢þingit langt [var. þar lengi þing att ]. enn at lyctom festo bændr i dom Erlingsþing (noun n.) [°-s; -] ‘meeting, assembly...’
at minni ⸢þyckio [var. virðing ] er Hakon konvngr betr tilkominn at taka arf eftir Eystein1þykkja (noun f.) [°-u; -ur] ‘[insolent]...’
tok Bvi pp .ij. kistur ... ok kallaði hátt. Fyrir borð allir Bva ⸢þegnar [var. liðar ]þegn (noun m.) [°dat. -/-i; -ar] ‘thane, man, franklin...’
[þarlandsmaðr] þarlandsmaðr (noun m.)
hann mvndi fara allt a sꜹmv leið ⸢vm þionvstv [var. um alla kunnostu ] sina1þjónusta (noun f.) [°-u; -ur] ‘[sacrament]...’
[þurfa] 2þurfa (verb) ‘need, be necessary...’
[þurfa] 2þurfa (verb) ‘need, be necessary...’
⸢þverskipa [var. þuersskipa ]
⸢þverpall [var. hápalli um þvera stofu ]þverpallr (noun m.)
⸢þvers moti mino raði [var. þvert frá mínu skapi ]þverr (adj.) ‘across...’
⸢þyckri enn .v. menn saman [var. meirr en v. menn á þykðina (var. þiǫktena HkrEirsp 22136) ]2þykkr (adj.) ‘thick...’
[ætla] ætla (verb) ‘intend, mean, think...’
[ætla] ætla (verb) ‘intend, mean, think...’
⸢gr [var. mannýgr ]œgr (adj.) ‘awe-inspiring, fearsome...’
sendi hann Þóri broðvr sinn til Sveins Vlfssonar ⸢þess eyrinndis [var. ÷ ] at ...1ørendi (noun n.) [°-s; -] ‘errand, news...’
[ørvasi] 2ørvasi (adj.)
glaðr við ꜹldryckio ok malreitinnǫldrykkja (noun f.)
avlkeriǫlker (noun n.) ‘beer barrell...’
[ǫlker] ǫlker (noun n.) ‘beer barrell...’
[veðja] veðja (verb) ‘[bet]...’
Konvngr tok þa einn felldinn ok skikðifeldr (noun m.) [°-ar, dat. -i; -ir] ‘cloak...’
[finnr] finnr (noun m.) ‘Saami (person)...’
[finnr] finnr (noun m.) ‘Saami (person)...’
[finnr] finnr (noun m.) ‘Saami (person)...’
allt þar til er inn vri borit fvllit. þat er kallat var Bragafvllfull (noun n.) ‘cup, toast, filled cup...’
Skylldi fyrst Oþins fvll drecka til sigrs ok rikis konvngi sinom. enn siðan Niarðar fvll. ok Freys fvll. til árs ok friþar. Þa var morgom monnom titt at drecka þar nst Braga fvll. Menn drvcko ok fvll frnda sinna þeirra er gofgir hofðo verit. ok voro þat minni kollvðfull (noun n.) ‘cup, toast, filled cup...’
[furða] 1furða (noun f.) ‘marvel...’
hann skipaði hirðinni i eina fylkinng ok bndom þar með ok setti vpp merki sittfylking (noun f.) ‘troop...’
[fǫgnuðr] fǫgnuðr (noun m.) [°fagnaðar; fagnaðir] ‘joy...’
[fǫgnuðr] fǫgnuðr (noun m.) [°fagnaðar; fagnaðir] ‘joy...’
[fǫgnuðr] fǫgnuðr (noun m.) [°fagnaðar; fagnaðir] ‘joy...’
[við] 2við (prep.) ‘with, against...’
[gestr] gestr (noun m.) ‘guest, stranger...’
[haugr] haugr (noun m.) [°-s, -i; -ar] ‘mound, cairn...’
[horn] horn (noun n.) [°-s; -] ‘horn...’
[gjald] gjald (noun n.) ‘payment, reward, return...’
[gjald] gjald (noun n.) ‘payment, reward, return...’
[gjǫf] gjǫf (noun f.) ‘gift...’
[gjǫf] gjǫf (noun f.) ‘gift...’
[gluggr] gluggr (noun m.) ‘storm...’
[hals] hals (noun m.) [°hals, dat. -i; -ar] ‘neck...’
[hǫnd] hǫnd (noun f.) [°handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)] ‘hand...’
[gripr] gripr (noun m.) ‘treasure...’
[hundr] hundr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘hound, dog...’
konvngr tok allt saman kerit ok hond hennar. ok þegar var sem elldz hiti kvmi i hꜹrond hans. ok villdi þegar hafa samrði við hana a þeirri nótt2hǫrund (noun n.) [°-s] ‘flesh...’
Svmir reka ofan hiorð til strandhoggshjǫrð (noun f.) [°hjarðar, dat. -/-u; hjarðir/hjarðar] ‘herd...’
bað hann konvng gina yfir hoddvna ... var smiorvg haddan. þa geck konvngr til ok bra lindc vm ketilhoddvna ok gein yfirhadda (noun f.) [°*-u; dat. *-um] ‘[pot-handle]...’
[hrafn] hrafn (noun m.) [°hrafns; dat. hrafni; hrafnar] ‘raven...’
[mágr] mágr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘brother-, father-, or son-in-law...’
[land] land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’
[land] land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’
[maðr] maðr (noun m.) ‘man, person...’
[maðr] maðr (noun m.) ‘man, person...’
[laun] 3laun (noun n.) [°-; -] ‘rewards...’
at engi maðr matti hann nefna annan veg enn iarl hinn illa. var þetta kall haft lengi siðankall (noun n.) ‘cry, prayer...’
[mót] 2mót (noun n.) [°-s; dat. -um] ‘image...’
hann dvalþiz i ferþinni morg misserimisseri (noun n.) [°-s; -] ‘season...’
Egill konvngr sendi Froða konvngi goðar giafir ok storar. a hveriom misserommisseri (noun n.) [°-s; -] ‘season...’
hann hafði veizlo nokkvra bvna. ok var mioðr blanndinnmjǫðr (noun m.) [°dat. miði] ‘mead...’
[loft] loft (noun n.) ‘air, sky...’
[hafa] hafa (verb) ‘have...’
[hafa] hafa (verb) ‘have...’
[hafa] hafa (verb) ‘have...’
[nánd] nánd (noun f.) [°; -ir] ‘proximity...’
[nánd] nánd (noun f.) [°; -ir] ‘proximity...’
þat er alþyðo mal at ekki mannfall hafi orðit iafnmikit a Norðrlondom i kristni. sem þat er varþ a Hlyrskogs heiði af Vindomkristni (noun f.) [°-/-s(Ágr 26¹²)] ‘Christianity...’
[mǫrk] 1mǫrk (noun f.) [°merkr, dat. -u/-; merkr/markir] ‘mark (unit)...’
Nv hefr vpp orusto. ok veita enskir menn streið Norðmonnomorrusta (noun f.) [°-u; -ur] ‘battle...’
Varþ þa fyst lꜹs orusta meðan Norðmenn helldo vel fylkingorrusta (noun f.) [°-u; -ur] ‘battle...’
er Haralldr konvngr ... sa þat. þa geck hann fram i orusto þar sem mestr var vapnabvrðrinn. Var þa⟨r⟩ þa hin harþazta orustaorrusta (noun f.) [°-u; -ur] ‘battle...’
Enn aðr saman sigi hinn siðarri orustan. þa ...orrusta (noun f.) [°-u; -ur] ‘battle...’
Varþ nv orusta hit þriþia sinn ok var sv hin snarpaztaorrusta (noun f.) [°-u; -ur] ‘battle...’
Olafr konvngr geck einn dag vti vm strtistræti (noun n.) [°-s; -] ‘street...’
stvndom vakði hann vpp dꜹða mennstund (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir] ‘time, hour...’
Gekk hann þa til sonarblótz til fretta. ok fekk þꜹ svꜹr at spꜹrr hans var drepinn a Vorva1spǫrr (noun m.) [°sparrar] ‘°spurv...’
þa kom þar vm varit við tver nockvrr broddr af silld
var ꜹl vm elld boritǫl (noun n.) [°-s; -] ‘ale...’
Sa var þa siðr vm gꜹfvgra manna born at vanda menn miog til at ꜹsa vatni ok gefa nafnvatn (noun n.) [°-s; -*] ‘water, lake...’

 

(view in separate window)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.