This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson (RvHbreiðm)

12th century;

III. Háttalykill (Hl) - 84

notes
No biography, so editor and volume are not set in this entry.

Háttalykill (‘The old key to verse-forms’) — RvHbreiðm HlIII

Kari Ellen Gade 2017, ‘ Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1001. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1347> (accessed 5 August 2021)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9-10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82 

for reference only:  10x 

Skj: Rǫgnvaldr jarl og Hallr Þórarinsson: Háttalykill, o. 1145 (AI, 512-28, BI, 487-508); stanzas (if different): 1b | 2a | 2b | 3a | 3b | 4a | 4b | 5a | 5b | 6a | 6b | 7a | 7b | 8a | 8b | 9a | 9b | 10a | 10b | 11a | 11b | 12a | 12b | 13a | 13b | 14a | 14b | 15a | 15b | 16a | 16b | 17a | 17b | 18a | 18b | 19a | 19b | 20a | 20b | 21a | 21b | 22a | 22b | 23a | 23b | 24a | 24b | 25a | 25b | 26a | 26b | 27a | 27b | 28a | 28b | 29a | 29b | 30a | 30b | 31a | 31b | 32a | 32b | 33a | 33b | 34a | 34b | 35a | 35b | 36a | 36b | 37a | 37b | 38a | 38b | 39a | 39b | 40a | 40b | 41a | 41b

SkP info: III, 1021

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

13 — RvHbreiðm Hl 13III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 13’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1021.

Ella var
†a … ss† þar
Ragnars bani
rómu trani.
… †erð†
sœfðisk ferð;
gekk at frið
fylkis lið.

Ella var bani Ragnars; {trani rómu} †a … ss† þar. … †erð† ferð sœfðisk; lið fylkis gekk at frið.

Ælla was Ragnarr’s slayer; {the crane of battle} [EAGLE] … … there. … … the company was killed; the ruler’s troop destroyed the peace.

Mss: papp25ˣ(42v), R683ˣ(126r-v)

Readings: [3] Ragnars: so R683ˣ, ‘Ragnas’ papp25ˣ    [6] sœfðisk: ‘sæsdest’ R683ˣ    [8] fylkis: ‘fylgis’ papp25ˣ, ‘filgis’ R683ˣ

Editions: Skj: Rǫgnvaldr jarl og Hallr Þórarinsson, Háttalykill 7a: AI, 515, BI, 490, Skald I, 240; Hl 1941, 35, 49-51.

Context: The metre is called belgdrǫgur (‘Belg drogur’) ‘bellows-drawings’ (hap. leg.), possibly because the rhythm could be perceived as imitating the blasts of bellows in a smithy (Hl 1941). Each line consists of three syllables (corresponding to the odd lines in catalectic kviðuháttr) or four with resolution on the second lift (ll. 3-4), which is highly unusual (note the suspension of resolution on the first lift in st. 14/4 below). Each couplet has end-rhyme, and in that respect the metre resembles that of SnSt Ht 82 (in minnsta runhenda ‘the least end-rhyme’, not otherwise attested in Old Norse poetry).

Notes: [All]: The text in R683ˣ indicates missing words after ferð ‘company’ in l. 6 (not so papp25ˣ). Skj and Skald accordingly have faulty line-divisions and also incorporate lines from st. 14 in st. 13, because neither Finnur Jónsson nor Kock realised that the metre was trisyllabic runhent. — [All]: The king commemorated is Ælla of Northumbria (d. 867), the slayer of Ragnarr loðbrók (see sts 11-12 above). He was killed by the sons of Ragnarr. For Ælla, see Ragn, RagnSon, ÍF 35, 79-90, Saxo 2005, I, 9, 4, 34-5, 5, pp. 606-11 as well as Sigv Knútdr 1/1I and Note there. — [1] var ‘was’: Earlier vas ‘was’. The rhyme shows that -s has been rhotacised in this word (so also in sts 33/7, 48/1, 77/1, 78/3), whereas the rhyme in st. 8/2 requires a non-rhotacised consonant. The quality of [z] must have been highly unstable at this point, but it could also be that Rǫgnvaldr, who spent his early life in Norway, used rhotacised forms in his poetry. — [2]: The missing word must be the verb going with the subject trani rómu ‘the crane of battle’ (l. 4). In Hl 1941, Jón Helgason suggests at gall þar | rómu trani ‘there the crane of battle shrieked at that,’ whereas Holtsmark gives the reading át gat þar ‘food got there’. — [5]: The line cannot be reconstructed, but Jón Helgason (Hl 1941) conjectures sungu sverð ‘swords sang’. — [7] gekk at frið ‘destroyed the peace’: Finding this reading awkward, Jón Helgason (Hl 1941) suggests that Rugman misread fekkat frið ‘did not get peace’ as gekk at frið. However, gekk á frið ‘destroyed the peace’, a closely similar wording, is found in Ill Har 3/1II. — [8] fylkis ‘the ruler’s’: The ms. spellings, ‘fylgis’ (papp25ˣ) and ‘filgis’ (R683ˣ), may indicate a scribal uncertainty in the use of <g> and <k> (perhaps dialectal?). See Hl 1941, 113.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated