This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson (RvHbreiðm)

12th century;

III. Háttalykill (Hl) - 84

notes
No biography, so editor and volume are not set in this entry.

Háttalykill (‘The old key to verse-forms’) — RvHbreiðm HlIII

Kari Ellen Gade 2017, ‘ Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1001. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1347> (accessed 29 September 2021)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9-10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82 

for reference only:  10x 

Skj: Rǫgnvaldr jarl og Hallr Þórarinsson: Háttalykill, o. 1145 (AI, 512-28, BI, 487-508); stanzas (if different): 1b | 2a | 2b | 3a | 3b | 4a | 4b | 5a | 5b | 6a | 6b | 7a | 7b | 8a | 8b | 9a | 9b | 10a | 10b | 11a | 11b | 12a | 12b | 13a | 13b | 14a | 14b | 15a | 15b | 16a | 16b | 17a | 17b | 18a | 18b | 19a | 19b | 20a | 20b | 21a | 21b | 22a | 22b | 23a | 23b | 24a | 24b | 25a | 25b | 26a | 26b | 27a | 27b | 28a | 28b | 29a | 29b | 30a | 30b | 31a | 31b | 32a | 32b | 33a | 33b | 34a | 34b | 35a | 35b | 36a | 36b | 37a | 37b | 38a | 38b | 39a | 39b | 40a | 40b | 41a | 41b

SkP info: III, 1074

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

66 — RvHbreiðm Hl 66III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 66’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1074.

Siklingr lét þar sveita
— sveit fylkis rauð hneiti —
bǫðvar skýrstr í bráði
bráðmôl lituð stála.
Vann blóðroðin benja
benflœðr skolat rœði;
sóknbôru* gat sára
sárvǫrðr þvegit árar.

Þar lét siklingr, skýrstr bǫðvar, bráðmôl stála lituð sveita í bráði; sveit fylkis rauð hneiti. {Benflœðr} vann skolat {blóðroðin rœði benja}; {sárvǫrðr} gat þvegit {árar sára} {sóknbôru*}.

There the lord, wisest in war, let welded patterns of swords be coloured with gore in haste; the company of the leader reddened the sword. {The wound-flood} [BLOOD] rinsed {the blood-reddened paddle of wounds} [SWORD]; {the wound-guardian} [WARRIOR] washed {oars of wounds} [SWORDS] {with the battle-wave} [BLOOD].

Mss: papp25ˣ(38r), R683ˣ(132v)

Readings: [3] skýrstr: ‘scurstr’ papp25ˣ, ‘scurstur’ R683ˣ    [4] lituð: litat papp25ˣ, R683ˣ    [5] ‑roðin: ‘toden’ or ‘tóden’ papp25ˣ, ‘‑tóden’ R683ˣ;    benja: ‘bæinia’ papp25ˣ, R683ˣ    [6] ben‑: ‘bæin’ papp25ˣ, R683ˣ;    skolat: skulat papp25ˣ, R683ˣ    [7] ‑bôru*: ‑bôrur papp25ˣ, R683ˣ;    gat: gaf R683ˣ

Editions: Skj: Rǫgnvaldr jarl og Hallr Þórarinsson, Háttalykill 33b: AI, 525, BI, 504, Skald I, 247, NN §§985, 2080; Hl 1941, 30, 85-7.

Context: As st. 65 above.

Notes: [2] hneiti ‘the sword’: See Note to st. 17/2. — [3] skýrstr ‘wisest’: Cf. Note to Ólhv Hryn 3/7II. The ms. readings, ‘scurstr’ (papp25ˣ) and ‘scurstur’ (R683ˣ), appear to be misreadings of skýrstr, though Holtsmark (Hl 1941, 105) suggests that it may have been orthographic (<u> for [y]). — [3] bráði (n. dat. sg.) ‘haste’: This word is otherwise attested only as a f. noun (í bráð ‘in haste’). Skj B assigns the prepositional phrase í bráði ‘in haste’ to the second clause, making the syntax unnecessarily convoluted (see NN §2080 and Note to st. 65/6). — [4] bráðmôl ‘welded patterns’: Môl are patterns on sword blades or sword hilts (see LP: 3. mál; Falk 1914b, 32), and bráð- apparently refers to the process of engraving by means of fire. Kock (NN §2080) calls attention to OE fȳrmǣl ‘mark burned in by fire’ used about swords. See also the original meaning of the adj. bráðr (AEW: bráðr and discussion there). Following Sveinbjörn Egilsson (SnE 1848, 246), Skj B construes bráð as the adj. brôð ‘quick, bold’ (f. nom. sg.) qualifying sveit ‘company’ (l. 2) but bráð and môl belong together (see NN §§985, 2080). — [4] lituð (n. acc. pl.) ‘be coloured’: Both mss read ‘litat’, which appears to be a Norwegian form (levelling by analogy in weakly stressed syllables; see Hl 1941, 108). — [5] benja ‘of wounds’: For the ms. spelling of this word (‘bæinia’) and of ben- ‘wound’ (‘bæin’ in l. 6), see Note to st. 49/5. — [6] skolat ‘rinsed’: Skulat (so both mss) for skolat ‘rinsed’ (inf. skola) is likely to be an Orkney form (see Hl 1941). Such forms (<u> for [o]) also occur in Anon Mhkv 4/6, 11/4, 18/2, a poem possibly of Orcadian provenance. — [7] sóknbôru* (f. dat. sg.) ‘with the battle-wave [BLOOD]’: Both mss read sóknbôrur (f. nom. or acc. pl.) ‘battle-waves’, which cannot be accommodated syntactically. Sveinbjörn Egilsson (SnE 1848, 246) emended to sóknbáru (dat. sg. as an instrumental), which has been adopted here. Skj B and Skald have sóknbára (nom. sg.) as the subject of gat ‘got’. For the possible addition of an inorganic final <r>, see Note to st. 8/4. — [8] sárvǫrðr ‘the wound-guardian [WARRIOR]’: So Hl 1941, although this is an awkward warrior-kenning. Sveinbjörn Egilsson (SnE 1848, 246) emended to sárvǫndr ‘wound-rod’ i.e. ‘sword’, but ‘the sword washed swords with blood’ makes little sense. Skj B and Skald emend to sárvǫrm ‘wound-warm’ and give the last two lines as follows: sóknbára gat sára | sárvǫrm þvegit árar ‘the wound-warm battle-wave [BLOOD] washed oars of wounds [SWORDS]’. That reading remains conjectural. A possible alternative warrior-kenning would be sárvaldr ‘wound-causer’ (both mss read ‘-vordr’, however).

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated