Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson (RvHbreiðm)
12th century;
III. Háttalykill (Hl) - 84
notes No biography, so editor and volume are not set in this entry.
|
Háttalykill (‘The old key to verse-forms’)
—
RvHbreiðm HlIII
Kari Ellen Gade 2017, ‘ Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1001. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1347> (accessed 7 July 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9-10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
for reference only: 10x
Skj: Rǫgnvaldr jarl og Hallr Þórarinsson: Háttalykill, o. 1145 (AI, 512-28, BI, 487-508); stanzas (if different): 1b |
2a |
2b |
3a |
3b |
4a |
4b |
5a |
5b |
6a |
6b |
7a |
7b |
8a |
8b |
9a |
9b |
10a |
10b |
11a |
11b |
12a |
12b |
13a |
13b |
14a |
14b |
15a |
15b |
16a |
16b |
17a |
17b |
18a |
18b |
19a |
19b |
20a |
20b |
21a |
21b |
22a |
22b |
23a |
23b |
24a |
24b |
25a |
25b |
26a |
26b |
27a |
27b |
28a |
28b |
29a |
29b |
30a |
30b |
31a |
31b |
32a |
32b |
33a |
33b |
34a |
34b |
35a |
35b |
36a |
36b |
37a |
37b |
38a |
38b |
39a |
39b |
40a |
40b |
41a |
41b
SkP info: III, 1059 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 52 — RvHbreiðm Hl 52III
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 52’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1059. Réð gunnstara gildi
Gauts mútari drekka,
þvít morðhauka milsku
Muninn kunni sér nýta.
Ǫl vas ógnar gagla
ótrautt gefit hrafni;
réð ylgjar mjǫð erni
ógndjarfr konungr veita. | {Mútari Gauts} réð drekka {gildi {gunnstara}}, þvít Muninn kunni nýta sér {milsku {morðhauka}}. {Ǫl {gagla ógnar}} vas ótrautt gefit hrafni; ógndjarfr konungr réð veita erni {mjǫð ylgjar}. {The hawk of Gautr <= Óðinn>} [RAVEN/EAGLE] drank {the banquet {of the battle-starling}} [RAVEN > BLOOD], because Muninn <raven> knew how to avail itself {of the brew {of battle-hawks}} [RAVENS/EAGLES > BLOOD]. {Ale {of goslings of battle}} [RAVENS/EAGLES > BLOOD] was unstintingly given to the raven; the battle-brave king gave {mead of the she-wolf} [BLOOD] to the eagle.
|
editions: Skj Rǫgnvaldr jarl og Hallr Þórarinsson: Háttalykill 26b (AI, 522; BI, 500); Skald I, 245; Hl 1941, 27, 75.
sources
|
|