This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson (RvHbreiðm)

12th century;

III. Háttalykill (Hl) - 84

notes
No biography, so editor and volume are not set in this entry.

Háttalykill (‘The old key to verse-forms’) — RvHbreiðm HlIII

Kari Ellen Gade 2017, ‘(Introduction to) Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1001.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9-10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82 

for reference only:  10x 

Skj: Rǫgnvaldr jarl og Hallr Þórarinsson: Háttalykill, o. 1145 (AI, 512-28, BI, 487-508); stanzas (if different): 1b | 2a | 2b | 3a | 3b | 4a | 4b | 5a | 5b | 6a | 6b | 7a | 7b | 8a | 8b | 9a | 9b | 10a | 10b | 11a | 11b | 12a | 12b | 13a | 13b | 14a | 14b | 15a | 15b | 16a | 16b | 17a | 17b | 18a | 18b | 19a | 19b | 20a | 20b | 21a | 21b | 22a | 22b | 23a | 23b | 24a | 24b | 25a | 25b | 26a | 26b | 27a | 27b | 28a | 28b | 29a | 29b | 30a | 30b | 31a | 31b | 32a | 32b | 33a | 33b | 34a | 34b | 35a | 35b | 36a | 36b | 37a | 37b | 38a | 38b | 39a | 39b | 40a | 40b | 41a | 41b

SkP info: III, 1051

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

43 — RvHbreiðm Hl 43III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 43’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1051.

Frá ek Angantýs ævi
— óð stofnak svá — góða;
lét drjúgum brot bauga
bjúg hertogi fljúga,
nema ek ljúga, en ek mun eigi ljúga.
Kannk fyr randa runnum
— ráð fsk grams við dáðir;
menn lofa vísa vinnur —
veg þess konungs segja,
nema ek þegja, en ek mun eigi þegja.

 

I heard that Angantýr’s life was good; thus I make poetry; the army-leader let {bent fragments of rings} [GOLD] fly abundantly, unless I lie, and I shall not lie. I can relate the glory of that king before {shrubs of shield-rims} [WARRIORS] – the power of the ruler was elevated through deeds; men praise the achievements of the leader –, unless I keep quiet, and I shall not keep quiet.

context: The heading is hnúfu háttr (‘Nufo hottr’), and the verse-form has no parallel in SnSt Ht, but it occurs in later medieval claves metricae. The metre is dróttkvætt with an additional line at the end of each helmingr with internal alliteration and two words (in this case a single word used twice) that rhyme with the last word in the preceding line.

notes: The meaning of hnúfu (nom. hnúfa) in hnúfu háttr is disputed. Jón Sigurðsson suggested ‘hump-form’, referring to the additional line added to each helmingr, whereas Finnur Jónsson (1892, 56; 1907, 203) and Magnus Olsen (1932a, 150) believed that the term could have been derived from the nickname of the skald Ǫlvir hnúfa (ǪlvI) ‘Snub-nose’ (?). For later attestations of the metre, see Maríulykill st. 18 (ÍM II, 216) and Háttalykill Lopts Guttormssonar sts 5, 31 (Småstykker 11, 220, 238), where it is called álagsháttr ‘extension’s form’ (see sts 79-80 below and SnSt Ht 27). Holtsmark (Hl 1941, 132-3) suggested that the metre originated as an imitation of Old French troubadour poetry, and that the refrain may have been sung (for similar refrains in troubadour poems, see Holtsmark loc. cit.). — Angantýr Heiðreksson was a legendary king and one of the main characters in Heiðreks saga (see Heiðr, FSGJ 2, 1-71; Hlǫðskviða, NK 302-12 and AngH Lv 1-11VIII (Heiðr 93, 95-8, 106-8, 111, 118-19)). — [3-4]: Cf. SnSt Ht 45/1-2. — [9]: This line recalls Eyv Lv 1/6I. — [10]: This line was supplied by Jón Sigurðsson and adopted by all subsequent eds. The reading is conjectural, but it can be restored with a fair amount of certainty based on the rhyme (segja : þegja) and the formulaic structure of the refrains. In papp25ˣ, there is a cross at the end of l. 9, possibly indicating that there was an additional line in Rugman’s exemplar but that he was unable to read it. That assumption is corroborated by the dots added in R683ˣ.

editions: Skj Rǫgnvaldr jarl og Hallr Þórarinsson: Háttalykill 22a (AI, 520; BI, 497-8); Skald I, 244, NN §2075A; Hl 1941, 26, 70-1.

sources

Holm papp 25 8°x (papp25x) 35r - 35r (Hl)  image  
UppsUB R 683x (R683x) 129v - 129v (Hl)  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated