This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson (RvHbreiðm)

12th century;

III. Háttalykill (Hl) - 84

notes
No biography, so editor and volume are not set in this entry.

Háttalykill (‘The old key to verse-forms’) — RvHbreiðm HlIII

Kari Ellen Gade 2017, ‘ Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1001. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1347> (accessed 29 September 2021)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9-10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82 

for reference only:  10x 

Skj: Rǫgnvaldr jarl og Hallr Þórarinsson: Háttalykill, o. 1145 (AI, 512-28, BI, 487-508); stanzas (if different): 1b | 2a | 2b | 3a | 3b | 4a | 4b | 5a | 5b | 6a | 6b | 7a | 7b | 8a | 8b | 9a | 9b | 10a | 10b | 11a | 11b | 12a | 12b | 13a | 13b | 14a | 14b | 15a | 15b | 16a | 16b | 17a | 17b | 18a | 18b | 19a | 19b | 20a | 20b | 21a | 21b | 22a | 22b | 23a | 23b | 24a | 24b | 25a | 25b | 26a | 26b | 27a | 27b | 28a | 28b | 29a | 29b | 30a | 30b | 31a | 31b | 32a | 32b | 33a | 33b | 34a | 34b | 35a | 35b | 36a | 36b | 37a | 37b | 38a | 38b | 39a | 39b | 40a | 40b | 41a | 41b

SkP info: III, 1034

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

26 — RvHbreiðm Hl 26III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 26’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1034.

… við geira
galdr allvalda
hafs …
herr unni verr.
Þats of hilmi
harðráðan …

… var snarast.

… við {galdr geira} allvalda … hafs … herr verr unni. Þats of harðráðan hilmi … var snarast.

… at {the incantation of spears} [BATTLE] of the mighty rulers … of the ocean … the army defends with the sword. That is about the hard-ruling lord … was the bravest.

Mss: papp25ˣ(43r), R683ˣ(127v-128r)

Readings: [2] galdr: ‘glodr’ papp25ˣ, ‘gladur’ R683ˣ    [4] herr unni: ‘… unni’ papp25ˣ, R683ˣ

Editions: Skj: Rǫgnvaldr jarl og Hallr Þórarinsson, Háttalykill 13b: AI, 517, BI, 493, Skald I, 242; Hl 1941, 35, 61-2.

Context: As st. 25 above.

Notes: [All]: Rugman’s transcriptions of this stanza are hopelessly garbled. Skj A follows R683ˣ and has faulty line-divisions in the first helmingr (so also Skj B; corrected in Skald). — [1] við ‘at’: The exact meaning of the prep. við ‘at, by, because of’ cannot be determined because the verb is missing. — [2] galdr ‘the incantation’: The reading is supported by the internal rhyme. — [4] herr ‘the army’: The reading is conjectural. The line must have begun with a monosyllable with an initial h- and the root ‑err (other possibilities would be her (acc. or dat. sg.) ‘army’ or hverr ‘every’). Unni is either ‘sword’ (m. dat. sg.) or ‘granted’ (3rd pers. sg. pret. indic. of unna). If the latter interpretation is adopted, verr ‘defends’ (3rd pers. sg. pres. indic. of verja) would have to be taken as verr (adv. comp.) ‘worse’: herr unni verr ‘the army granted worse’ (?). — [8] snarast ‘the bravest’: This is most likely sup. n. sg. of snarr ‘brave’, but it could also be construed as snarask ‘turn, rush forth’.  If so, var (‘var’ both mss) cannot be a form of vera ‘be’. The metre also indicates that the word in position 2 (‘var’) ought to be long (varr or ‑varr, Type A2k), but since the stanza is so fragmentary, any emendation would be conjectural.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated