This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

This facility is no longer available. Please use lexiconpoeticum.org instead.

ungrouped:
Arn Hryn 4II l. 7: hlýr ‘the bow’
Bjbp Jóms 33I l. 7: hlýrum ‘the bows’
ESk Geisl 28VII l. 5: Hlýr ‘Lyr’
ESk Øxfl 6III l. 8: hlýr ‘cheeks’
ESk Øxfl 8III l. 2: hlýr ‘of the prow’
ESk Lv 6II l. 1: hlýrum ‘with the bow’
ESk Frag 17III l. 7: hlýr ‘bows’
Refr Frag 3III l. 4: hlýr ‘prow’
HSn Lv 2II l. 2: hlýrs ‘of the stem’
HSt Rst 14I l. 5: hlýr ‘bow’
Hfr ErfÓl 17I l. 6: hlýrs ‘of the bow’
Hharð Lv 11II l. 2: hlýri ‘the prow’
Jǫk Lv 1I l. 4: hlýr ‘of the prow’
Mark Eirdr 4II l. 3: hlýrum ‘the bows’
Sigv Víkv 5I l. 3: hlýr ‘the bows’
Sigv Vestv 2I l. 4 [variant]: hlýra ‘’
SnSt Ht 20III l. 1: hlýr ‘The prow’
SnSt Ht 76III l. 4: hlýr ‘prow’
ÞGísl Búdr 2I l. 5: hlýrum ‘prows’
Þham Magndr 2II l. 3: hlýr ‘prows’
Þjóð Haustl 1III l. 7: hlýri ‘surface’
Anon (TGT) 12III l. 2: hlýr ‘of the prow’
Anon (Ragn) 4VIII (Ragn 34) l. 2: hlýr ‘prows’
Þul Skipa 7III l. 3: hlýr ‘bow’
HSt Frag 1I l. 8: hlýr ‘the bows’

compounds:
ESk Geisl 28VII, l. 5: Hlýrskógsheiði ‘Lyrskovshede’
ESk Øxfl 8III, l. 2: hlýrskildir ‘the shield-provider {of the prow’
Refr Frag 3III, l. 4: hlýrtungli ‘prow-moon’
Jǫk Lv 1I, l. 4: hlýrvangs ‘of the prow-plain’
Anon (TGT) 12III, l. 2: hlýrsólar ‘of the prow-sun’
HSt Frag 1I, l. 8: hlýrvigg ‘the bows-steed’

indexed kennings:

index entries (as compounds):
• Hlýrskógsheiðr (Hlýrskógsheiðr - Lyrskovshede)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.