This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Ormr Steinþórsson (Ormr)

11th century; volume 3; ed. Russell Poole;

1. Poem about a woman (Woman) - 7

Nothing is known about Ormr Steinþórsson (Ormr). The patronymic indicates that he was probably an Icelander rather than a Norwegian (Ólafur Halldórsson 1969b, 156). Finnur Jónsson (Skj AI, 415) places him in the eleventh century, with a query, but commonalities between his work and certain other poems, noted below, make a floruit in the late twelfth century, perhaps even the turn of the thirteenth, more probable. He appears from the internal evidence of poetic fragments attributed to him to have composed for both male and female patrons; one of the male recipients was evidently blind (see Introduction to Ormr Frag below).

Poem about a woman — Ormr WomanIII

Russell Poole 2017, ‘ Ormr Steinþórsson, Poem about a woman’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 323. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1336> (accessed 8 December 2021)

stanzas:  1   2   3   4   5   6 

for reference only:  1x 

Skj: Ormr Steinþórsson: 1. Af et digt om en kvinde (?) (AI, 415-416, BI, 385); stanzas (if different): 1 | 2 | 3 | 4 | 5

SkP info: III, 329

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

5 — Ormr Woman 5III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Russell Poole (ed.) 2017, ‘Ormr Steinþórsson, Poem about a woman 5’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 329.

At væri borit bjórs
bríkar ok mitt lík
— rekkar nemi dauðs drykk
Dvalins — í einn sal.

At væri lík {bríkar bjórs} ok mitt borit í einn sal; nemi rekkar {drykk dauðs Dvalins}.

That the body {of the board of beer} [WOMAN] and my [body] were borne into one hall; may men learn {the drink of the dead Dvalinn <dwarf>} [POEM].

texts: Skm 29, SnE 31

editions: Skj Ormr Steinþórsson: 1. Af et digt om en kvinde (?) 1 (AI, 415; BI, 385); Skald I, 191, NN §§898, 2925; SnE 1848-87, I, 246-7, II, 306, 521, III, 11, SnE 1931, 92, SnE 1998, I, 12.

sources

GKS 2367 4° (R) 21v, 2 - 21v, 3 (SnE)  transcr.  image  image  image  
Traj 1374x (Tx) 21v, 33 - 21v, 34 (SnE)  image  
AM 242 fol (W) 46, 14 - 46, 15 (SnE)  image  image  image  
DG 11 (U) 27r, 5 - 27r, 6 (SnE)  image  
AM 757 a 4° (B) 4r, 37 - 4r, 38 (SnE)  transcr.  image  image  image  image  
AM 761 b 4°x (761bx) 264r, 2 - 264r, 5  image  
© 2008-