This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Óláfr svartaskáld Leggsson (Ólsv)

13th century; volume 3; ed. R. D. Fulk;

4. Love poem (Love) - 3

Skj info: Óláfr Leggsson, svartaskáld, Islandsk skjald, 13. årh. (AII, 84-86, BII, 96-97).

Skj poems:
1. En drape om kong Hakon (?)
2. En drape om Skule jarl
3. En drape om Kristus (?)
4. Af et kærlighedsdigt (?)
5. Lausavísa

It is possible that Óláfr (Ólsv) was a nephew of the poet Játgeirr Torfason (SnE 1848-87, III, 681; SkP II, 652). In Skáldatal (SnE 1848-87, III, 279) he is identified as a poet attached to the court of King Hákon Hákonarson (r. 1217-63; see SkP II, lxxxi-lxxxii). His nickname svartaskáld ‘Black Skald’ no doubt was employed to distinguish him from his contemporary at Hákon’s court, Óláfr hvítaskáld ‘White Skald’ Þórðarson (Ólhv; see SkP II, 656), and presumably it indicates that he had dark hair. He plays a role in a narrative in Sturlunga saga (ch. 228) set in the period 1230-1 (see Stu 1988, I, 329-30). According to that saga, he was a poor man who was in the company of Snorri Sturluson’s son, Jón murtr ‘Roach’, in Bergen in 1231. During a drunken brawl he dealt Jón an axe-blow that led to Jón’s death. Óláfr managed to escape the scene of the crime under the cover of darkness and he was not punished. He is not mentioned again in any literary source. The remains of his poetry are almost all fragmentary: these include what appear to be drápur dedicated to King Hákon (Hákdr), to Christ (Kristdr), and to the Norwegian Skúli jarl Bárðarson (1189-1240) (Skúldr), as well as a love poem (Love); the one complete work is a lone lausavísa.

Love poem — Ólsv LoveIII

Kari Ellen Gade 2017, ‘(Introduction to) Óláfr svartaskáld Leggsson, Love poem’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 316.

 1   2   3 

Skj: Óláfr Leggsson, svartaskáld: 4. Af et kærlighedsdigt (?) (AII, 85, BII, 97)

SkP info: III, 318

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

3 — Ólsv Love 3III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Óláfr svartaskáld Leggsson, Love poem 3’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 318.

Kœnn njóti vel vænnar
vinr minn konu sinnar
— víst esat dapr of drósir
drengr — ok eigi lengi.

Njóti kœnn vinr minn vænnar konu sinnar vel ok eigi lengi; víst esat drengr dapr of drósir.

May my wise friend enjoy his fair wife well and keep [her] for a long time; indeed, the man is not downcast on account of women.

texts: TGT 49, Gramm 51

editions: Skj Óláfr Þórðarson hvítaskáld: 5. Lausavísur 3 (AII, 98; BII, 110); Skald II, 58; SnE 1848-87, II, 130-1, 414, III, 145, TGT 1884, 20, 84, 198, TGT 1927, 60, 100.

sources

AM 748 I b 4° (A) 5v, 5 - 5v, 6 (TGT)  transcr.  image  image  
AM 242 fol (W) 105, 7 - 105, 8 (TGT)  transcr.  image  image  image  
AM 761 b 4°x (761bx) 261r, 11 - 261r, 14  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.