This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VIII. Krákumál (Krm) - 29

Krákumál — Anon KrmVIII (Ragn)

Rory McTurk 2017, ‘(Introduction to) Anonymous, Krákumál’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 706.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: H. Krákumál, et islandsk digt fra 12. årh. (AI, 641-9, BI, 649-56)

SkP info: VIII, 745

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

14 — Anon Krm 14VIII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Rory McTurk (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Krákumál 14’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 745.

Hjuggu vér með hjörvi.
Hörð kom ríð á skjöldu;
nár fell niðr til jarðar
á Norðimbralandi.
Varat um eina óttu
öldum þörf at frýja
Hildar leiks, þar er hvassir
hjálmstofn bitu skjómar.
Benmána sá ek bresta;
brá því fira lífi.

Hjuggu vér með hjörvi. Hörð ríð kom á skjöldu; nár fell niðr til jarðar á Norðimbralandi. Um eina óttu varat þörf at frýja öldum {leiks Hildar}, þar er hvassir skjómar bitu {hjálmstofn}. Ek sá {benmána} bresta; því brá lífi fira.

We hewed with the sword. A hard storm assailed shields; a corpse fell down to earth in Northumbria. Once, at daybreak there was no cause to reproach people over {the game of Hildr <valkyrie>} [BATTLE], where sharp shiners <swords> bit [many a] {helmet-peg} [HEAD]. I saw {wound-moons} [SHIELDS] break; men’s lives ceased as a result.

editions: Skj Anonyme digte og vers [XII]: H. Krákumál 14 (AI, 645; BI, 652); Skald I, 318; Rafn 1826, 12-13, 123-5, Pfeiffer 1860, 125, CPB II, 342, FSNVÁ, I, 226-7, Wisén 1886-9, I, 64, Krm 1891, 226-7, Finnur Jónsson 1893b, 88, Finnur Jónsson 1905, 154-5; Ragn 1906-8, 188.

sources

NKS 1824 b 4° (1824b) 80r - 80r (Ragn)  image  
AM 147 4° (147) 108v - 108v (Ragn)  image  image  
AM 6 folx (6x) 88v, 13 - 88v, 22 (Ragn)  image  
UppsUB R 702x (R702x) 30r - 30v  image  
Worm 1636 (LR) 211 - 212 (Krm)  image  
UppsUB R 693x (R693x) 11r - 11r  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated