Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Oddr kíkinaskáld (Okík)

11th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

1. Poem about Magnús góði (Magn) - 3

Skj info: Oddr kíkinaskáld, Islandsk skjald, 11. årh. (AI, 354-5, BI, 327-8).

Skj poems:
1. Et digt om Magnus d. gode
2. Lausavísa

Very little is known about Oddr kíkinaskáld (Okík). Skáldatal lists him among the poets of Magnús Óláfsson and Haraldr Sigurðarson (SnE 1848-87, III, 254, 262, 274-5), and he appears to have been in Norway at the time of Magnús’s death (in 1047). The meaning of his nickname is debated (composing about a person with the name or nickname Kíkini or Kikini: so SnE 1848-87, III, 576, Finnur Jónsson 1907, 246; composing about people from a Norw. farmstead Kíkin: so ÍF 28, 63 n. 1). The quantity of the first <i> in the nickname cannot be established.

Poem about Magnús góði — Okík MagnII

Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Oddr kíkinaskáld, Poem about Magnús góði’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 31-4.

 1   2   3 

Skj: Oddr kíkinaskáld: 1. Et digt om Magnus d. gode, o. 1046 (AI, 354-5, BI, 327)

SkP info: II, 32

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Okík Magn 1II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Oddr kíkinaskáld, Poem about Magnús góði 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 32.

Vas fyr Míkjálsmessu
malmgrimm háið rimma;
fellu Vinðr, en vǫnðusk
vápnhljóði mjǫk þjóðir.
Enn fyr jól vas ǫnnur
óhlítulig lítlu
— upp hófsk grimm með gumnum
gunnr — fyr Árós sunnan.

Malmgrimm rimma vas háið fyr Míkjálsmessu; Vinðr fellu, en þjóðir vǫnðusk mjǫk vápnhljóði. Enn lítlu fyr jól vas ǫnnur, óhlítulig, fyr sunnan Árós; grimm gunnr hófsk upp með gumnum.

A sword-grim battle was waged before Michaelmas; Wends fell, and people became much accustomed to weapon-sound. And shortly before Christmas there was another [battle], by no means trivial, south of Århus; grim fighting erupted among men.

Mss: (519r), 39(18ra), F(41va), E(9v), J2ˣ(256r) (Hkr); H(13r), Hr(11rb) (H-Hr); Flat(191vb) (Flat)

Readings: [1] Vas: so Hr, Vás Kˣ, F, ‘Vass’ 39, Vann E, J2ˣ, Var H, Varð Flat;    Míkjáls‑: so 39, F, E, J2ˣ, ‘Michials’ Kˣ, ‘mikaels’ H, Hr, ‘micels’ Flat;    ‑messu: om. E    [2] malm‑: mann‑ E, H, Hr, marg‑ Flat;    háið: so 39, F, H, Flat, hátt Kˣ, E, J2ˣ, háin Hr    [3] Vinðr: vindir Hr, vindar Flat    [4] vápnhljóði mjǫk þjóðir: valtafni þar hrafnar H, Hr, valtafni þeir hrafnar Flat;    ‑hljóði: hljóðr J2ˣ    [5] vas (‘var’): varð H, Hr, Flat    [6] ó‑: æ‑ Flat    [7] grimm: om. Flat    [8] gunnr: gunn J2ˣ;    sunnan: om. Hr

Editions: Skj: Oddr kíkinaskáld, 1. Et digt om Magnus d. gode 1: AI, 354-5, BI, 327, Skald I, 165; ÍF 28, 63-4 (Mgóð ch. 35); F 1871, 191, E 1916, 32; Fms 6, 90 (Mgóð ch. 41); Flat 1860-8, III, 284, Mork 1928-32, 51, Andersson and Gade 2000, 125, 470 (MH).

Context: Magnús engaged in battles in Denmark at Lyrskovshede (present-day Lürschau, some kilometres north of Schleswig) against the Wends and south of Århus against Sveinn Úlfsson.

Notes: [All]: For these battles, see also Arn Hryn 11-15, Arn Magndr 8-18, ÞjóðA Magnfl 6-19, and ÞjóðA Magn 1-14. — [1] Míkjálsmessu ‘Michaelmas’: 29 September. — [2] malmgrimm ‘sword-grim’: Lit. ‘iron-grim’. This reading is preferable to those of E, H, Hr (manngrimm ‘man-grim’) and Flat (marggrimm ‘much-grim’). — [3-4] en þjóðir vǫnðusk mjǫk vápnhljóði ‘and people became much accustomed to weapon-sound’: The variant en hrafnar vǫnðusk valtafni þar ‘and ravens became accustomed to corpse-food there’ (so H, Hr) is an equally good reading, which may represent the Mork version (cf. Flat en þeir hrafnar vǫnðusk valtafni ‘and the ravens became accustomed to corpse-food’). — [6] óhlítulig ‘by no means trivial’: For a discussion of this word and its cognates, see Note to Arn Hardr 11/4. — [8] Árós ‘Århus’: Located in Jylland (Jutland), Denmark.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.