This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VIII. Krákumál (Krm) - 29

Krákumál — Anon KrmVIII (Ragn)

Rory McTurk 2017, ‘ Anonymous, Krákumál’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 706. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1020> (accessed 29 November 2021)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: H. Krákumál, et islandsk digt fra 12. årh. (AI, 641-9, BI, 649-56)

SkP info: VIII, 738

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

11 — Anon Krm 11VIII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Rory McTurk (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Krákumál 11’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 738.

Hjuggu vér með hjörvi.
Hundruðum frá ek liggja
á Eynæfis öndrum,
þar er Englanes heitir.
Siglðu vér til snerru
sex dægr, áðr lið felli;
áttum odda messu
við uppruna sólar.
Varð fyr várum sverðum
Valþjófr í styr hníga.

Hjuggu vér með hjörvi. Ek frá liggja hundruðum á {öndrum Eynæfis}, þar er heitir Englanes. Siglðu vér til snerru sex dægr, áðr lið felli; áttum {messu odda} við uppruna sólar. Valþjófr varð hníga í styr fyr sverðum várum.

We hewed with the sword. I heard that they lay in hundreds on {the skis of Eynæfir <sea-king>} [SHIPS] at the place named Englanes. We were sailing into battle for three days before the troop fell; we conducted {a chant of sword-points} [BATTLE] at the rising of the sun. Valþjófr had to fall in battle before our swords.

editions: Skj Anonyme digte og vers [XII]: H. Krákumál 11 (AI, 644; BI, 651); Skald I, 318; Rafn 1826, 10-11, 115-17, Pfeiffer 1860, 125, CPB II, 342, Wisén 1886-9, I, 63, Krm 1891, 226, Finnur Jónsson 1893b, 87-8, Finnur Jónsson 1905, 154.

sources

NKS 1824 b 4° (1824b) 80r - 80r (Ragn)  image  
AM 147 4° (147) 108r - 108r (Ragn)  image  image  
AM 6 folx (6x) 88r, 7 - 88r, 16 (Ragn)  image  
UppsUB R 702x (R702x) 30r - 30r  image  
Worm 1636 (LR) 208 - 208 (Krm)  image  
UppsUB R 693x (R693x) 9v - 9v  
© 2008-