This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Markús Skeggjason (Mark)

12th century; volume 2; ed. Jayne Carroll;

Eiríksdrápa (Eirdr) - 32

Markús Skeggjason (Mark) was the son of Skeggi Bjarnason and possibly a brother of the poet Þórarinn Skeggjason (ÞSkegg). He was lawspeaker in Iceland from 1084 until his death on 15 October 1107. In Íslendingabók (Íslb, ÍF 1, 22) he is named as an important informant for Ari Þorgilsson about the lives of the earlier lawspeakers in Iceland. He had gained this information from his brother, father and grandfather. Markús appears to have had close ties to the Church: during his time as lawspeaker, and with his guidance, Gizurr Ísleifsson, bishop of Skálholt (1081-1118), established the Icel. tithe laws (ÍF 1, 22). Markús was among the most respected poets in the canon of the C13th and he is cited often in SnE and TGT (see below).

In Skáldatal, Markús is associated with S. Knútr Sveinsson of Denmark (d. 1086), Eiríkr inn góði ‘the Good’ Sveinsson of Denmark (d. 1103), and Ingi Steinkelsson of Sweden (d. 1110) (SnE 1848-87, III, 252, 258, 260, 267, 271, 283, see also 348-53). An extended hrynhent poem about Eiríkr (Mark Eirdr), composed after his death in 1103, and one helmingr about ‘Sveinn’s brother’, probably S. Knútr (Mark KnútdrIII), survive, alongside one helmingr and a couplet from a possible drápa about Christ (Mark KristdrIII) and two lvv. (Mark Lv 1-2III). Aside from Eirdr, all of Markús’s extant poetry is transmitted in SnE or TGT, and it has been edited in SkP III.

Eiríksdrápa (‘Drápa about Eiríkr’) — Mark EirdrII

Jayne Carroll 2009, ‘(Introduction to) Markús Skeggjason, Eiríksdrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 432-60.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32 

Skj: Markús Skeggjason: 1. Eiríksdrápa, o. 1104 (AI, 444-52, BI, 414-20); stanzas (if different): 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32

SkP info: II, 454-5

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

25 — Mark Eirdr 25II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Note: The following transcriptions have been entered to aid the editing process. These may not have been fully reviewed and checked and may therefore not be reliable. You may wish to consult the manuscript images. Any corrections can be notified to the database editor.

  Drottinn let i Dan-mörk settan | döglings grundar skamt fra Lundi | Erki-stol þann er öll þiod dyrkar | eliun-þungr á Danska tungu | hildingr framdi heilagt velldi, | hvar-gegnan ma Özur fregna | (hanum vijsar hölda reynir | himna stig) til Byskups vigdan. |   [JC]  edit 
 873x Drottinn let i Danmørk settan | Doglings grundar skamt frá lundi | Erkistol þann er o᷎ll þiod dyrkar | eliun þungr a Danska tungu | hilldingr framdi heilagt uelldi | huar gegna ma Vzur fregna | hanum uysar hölda reynir | himnastíg til byskups uigdan. |   [VEÞ]  edit 
 180b Drottum leit i danmork settan . dauglíng grundar . skamt fra lunnde . erke stol þann er aull þiod dẏrkar . ellemun þi | ungr ꜳ danska tunnu . hilldingr framdi heilagt uellde . huat gegnan mꜳ auzur fregna · hanum uísar hav | llda ʀeynir · hímna stigr til biskups uígdann:   [JC]  edit 
 20b II Drottinn lét i danmaurk settan daug | língs grundar skamt fra lundi erkistoll | [...]   [JC]  edit 
 1005x drottum liet J | danmork settann  daugling grundar skampt fra lunde | Ercki stöll þann er aull þiod dyrkar  ellemun þungur ȧ | danska Tungu  hilldingur framdi heilagt velldi  huad gi|egnan mä A?ustur fregna  honum vysar haulda reyner | himna stigur til Býskupz vygdann .   [TW]  edit 

Text version list disabled due to query errors

© 2008-