This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Markús Skeggjason (Mark)

12th century; volume 2; ed. Jayne Carroll;

Eiríksdrápa (Eirdr) - 32

Markús Skeggjason (Mark) was the son of Skeggi Bjarnason and possibly a brother of the poet Þórarinn Skeggjason (ÞSkegg). He was lawspeaker in Iceland from 1084 until his death on 15 October 1107. In Íslendingabók (Íslb, ÍF 1, 22) he is named as an important informant for Ari Þorgilsson about the lives of the earlier lawspeakers in Iceland. He had gained this information from his brother, father and grandfather. Markús appears to have had close ties to the Church: during his time as lawspeaker, and with his guidance, Gizurr Ísleifsson, bishop of Skálholt (1081-1118), established the Icel. tithe laws (ÍF 1, 22). Markús was among the most respected poets in the canon of the C13th and he is cited often in SnE and TGT (see below).

In Skáldatal, Markús is associated with S. Knútr Sveinsson of Denmark (d. 1086), Eiríkr inn góði ‘the Good’ Sveinsson of Denmark (d. 1103), and Ingi Steinkelsson of Sweden (d. 1110) (SnE 1848-87, III, 252, 258, 260, 267, 271, 283, see also 348-53). An extended hrynhent poem about Eiríkr (Mark Eirdr), composed after his death in 1103, and one helmingr about ‘Sveinn’s brother’, probably S. Knútr (Mark KnútdrIII), survive, alongside one helmingr and a couplet from a possible drápa about Christ (Mark KristdrIII) and two lvv. (Mark Lv 1-2III). Aside from Eirdr, all of Markús’s extant poetry is transmitted in SnE or TGT, and it has been edited in SkP III.

Eiríksdrápa (‘Drápa about Eiríkr’) — Mark EirdrII

Jayne Carroll 2009, ‘(Introduction to) Markús Skeggjason, Eiríksdrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 432-60.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32 

Skj: Markús Skeggjason: 1. Eiríksdrápa, o. 1104 (AI, 444-52, BI, 414-20); stanzas (if different): 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32

SkP info: II, 453-4

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

24 — Mark Eirdr 24II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Note: The following transcriptions have been entered to aid the editing process. These may not have been fully reviewed and checked and may therefore not be reliable. You may wish to consult the manuscript images. Any corrections can be notified to the database editor.

  Blidan gæddi biörtum audi | Biarnar hlyra Frack-landz styrir; | storar let ser rand-gatdz ryrir | riks Keisara giafir lijka: | hanum let til her-vigs buna | harra spialli lad-menn snialla | alla leid-adr ödlingr nædi | Jota grundar Cesars fundi.   [JC]  edit 
 873x Blidan gøddi bio᷎rtum audi | Biarnarhlyra Fraklandz styrir | storar let ser Randgardz ryrir | riks keisara grafir lika. | hanum let til heruigs buna | haʀaspialli ladmenn snialla | alla leid adr odlingʀ nędi | Iota grundar Cesars fundi |   [VEÞ]  edit 
 20b I Bliðan gæddi biortum ꜹði Biarnar hlyra | fraklandz styrir storar let ser randgarðz ryrir riks keisara giafir lika . hanum let til her |   [JC]  edit 
 180b Blidum gædde biortum aude . biarnar hlyra frakklandz styrir storar leít sier ʀanndgardz ʀyrir ʀiks keisara · giafir lika · hanum | leit til · heruígs buna hara spialle lad menn alla . sníalla leid adr audlíngr nade jota grunndar cecars f | ynnde :   [JC]  edit 
 1005x Blydum gi?æddi biortum aude  Biarnar hlyra fracklands | styrer. storar liet sier randgards ryrer  rykz keysara | giafer lyka  honum leit til huorigs bv̈na  hara sp|ialle. Lȧd menn alla. Snialla leid adur audlingur nädi | Jota grundar Cesars fynndi   [TW]  edit 
 20b II Bliðan gǽddi biortum auði bíarnar | ði hlyra fraklandz styrir storar lét sér rand | garðz ryrir riks keisara giafir lika hanum | lét til heruígs buna hara spialli lað menn | sníalla alla leið aðr auðlingr næði ióta | grundar cesars fúndi .   [JC]  edit 

Text version list disabled due to query errors

© 2008-