Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Markús Skeggjason (Mark)

12th century; volume 2; ed. Jayne Carroll;

Eiríksdrápa (Eirdr) - 32

Markús Skeggjason (Mark) was the son of Skeggi Bjarnason and possibly a brother of the poet Þórarinn Skeggjason (ÞSkegg). He was lawspeaker in Iceland from 1084 until his death on 15 October 1107. In Íslendingabók (Íslb, ÍF 1, 22) he is named as an important informant for Ari Þorgilsson about the lives of the earlier lawspeakers in Iceland. He had gained this information from his brother, father and grandfather. Markús appears to have had close ties to the Church: during his time as lawspeaker, and with his guidance, Gizurr Ísleifsson, bishop of Skálholt (1081-1118), established the Icel. tithe laws (ÍF 1, 22). Markús was among the most respected poets in the canon of the C13th and he is cited often in SnE and TGT (see below).

In Skáldatal, Markús is associated with S. Knútr Sveinsson of Denmark (d. 1086), Eiríkr inn góði ‘the Good’ Sveinsson of Denmark (d. 1103), and Ingi Steinkelsson of Sweden (d. 1110) (SnE 1848-87, III, 252, 258, 260, 267, 271, 283, see also 348-53). An extended hrynhent poem about Eiríkr (Mark Eirdr), composed after his death in 1103, and one helmingr about ‘Sveinn’s brother’, probably S. Knútr (Mark KnútdrIII), survive, alongside one helmingr and a couplet from a possible drápa about Christ (Mark KristdrIII) and two lvv. (Mark Lv 1-2III). Aside from Eirdr, all of Markús’s extant poetry is transmitted in SnE or TGT, and it has been edited in SkP III.

Eiríksdrápa (‘Drápa about Eiríkr’) — Mark EirdrII

Jayne Carroll 2009, ‘(Introduction to) Markús Skeggjason, Eiríksdrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 432-60.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32 

Skj: Markús Skeggjason: 1. Eiríksdrápa, o. 1104 (AI, 444-52, BI, 414-20); stanzas (if different): 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32

SkP info: II, 450

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

21 — Mark Eirdr 21II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Jayne Carroll (ed.) 2009, ‘Markús Skeggjason, Eiríksdrápa 21’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 450.

Eirekr vas með uppreist hôri;
undan flýðu Vinðr af stundu;
gjǫld festu þá grimmir hauldar;
gumnar urðu sigri numnir.
Yngvi talði erfðir þangat;
alþýða varð stilli hlýða;
veldi réð því ástvinr aldar
einart; lá þat fyrr und Sveini.

Eirekr vas með hôri uppreist; Vinðr flýðu undan af stundu; grimmir hauldar festu þá gjǫld; gumnar urðu numnir sigri. Yngvi talði erfðir þangat; alþýða varð hlýða stilli; {ástvinr aldar} réð því veldi einart; þat lá fyrr und Sveini.

Eiríkr had great success; the Wends fled from there without delay; fierce freeholders then pledged tribute; men were deprived of victory. The king declared his inheritance rights there; all the people had to obey the prince; {the beloved friend of people} [RULER] ruled that realm continuously; that lay previously under Sveinn.

Mss: (156), 873ˣ(52r), 180b(30v) (Knýtl)

Readings: [1] hôri: so all others, ‘harri’ JÓ    [2] Vinðr: ‘uínndar’ 180b    [3] festu: so 180b, felldu JÓ, 180b    [4] urðu: vru 180b;    numnir: unnir 180b    [6] hlýða: at hlýða 180b    [7] því: om. 873ˣ

Editions: Skj: Markús Skeggjason, 1. Eiríksdrápa 23: AI, 449, BI, 417-18, Skald I, 206; 1741, 156-7, ÍF 35, 226 (ch. 76).

Context: As sts 14-20 above. At the end of the campaign, Eiríkr exacted heavy payments from the Wends and reclaimed his ancestral territory.

Notes: [1] uppreist ‘success’: See Note to Þfisk Lv 2/1. — [3] hauldar ‘freeholders’: See Note to Anon Nkt 15/2. — [4] urðu ‘were’: Lit. ‘became’. Vru ‘were’ (so 180b) is also possible (preferred by Skj B and Skald). — [8] Sveini ‘Sveinn’: The prose of Knýtl identifies him as Eiríkr’s great-grandfather, Sveinn tjúguskegg ‘Fork-beard’ Haraldsson, king of Denmark 985/6-1014. It is unclear what dominions he could have held in Wendland, since his dealings with the Wends were mostly hostile, and he was forced to ransom himself from Wendish captivity. See the summary of extant sources of information on his life in ÍF 35, lxxxvii-xc. For the alleged authentic claims of the st., see ÍF 35, xii.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated