Máni (Máni)
12th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;
Lausavísur (Lv) - 3
III. Lausavísa (Lv) - 1
IV. Lausavísa (Lv) - 1
Skáldatal (SnE 1848-87, III, 255, 264, 277) lists Máni, or Skáld-Máni (Máni), as one of Magnús Erlingsson’s court poets. Nothing is known about his family, but he must have been an Icelander, because he later returned to Iceland and is mentioned in Stu (see Máni Lv 4IV). He appears in a rather pitiful condition at Magnús’s court in May 1184 after a pilgrimage to Rome (ÍF 30, 130). It is not known what happened to him after Magnús’s death (on 15 June 1184), but he may have joined the retinue of Magnús’s opponent, Sverrir Sigurðarson, before returning to Iceland (so LH 1894-1901, II, 76; SnE 1848-87, III, 644). He was still alive c. 1215, when he composed a st. about the gifts which the Norw. jarl Hákon galinn ‘the Crazy’ sent to Snorri Sturluson in Iceland in return for a praise poem that Snorri had presented to the jarl (see Máni Lv 4IV). Máni is said to have composed a panegyric about Magnús Erlingsson, but nothing is preserved of that poem. Of his poetic oeuvre, five sts survive: three in Sv (Lv 1-3 below), one in Stu Ísls (Máni Lv 4IV) and one in SnE (Skm) and TGT (Máni Lv 5III).
|
Lausavísa —
Máni LvIII
Kari Ellen Gade 2017, ‘ Máni, Lausavísa’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 290. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=3394> (accessed 2 July 2022)
stanzas: 5
SkP info: III, 290 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 5 — Máni Lv 5III
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Máni, Lausavísa 5’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 290. Hvat munt hafs á otri,
hengiligr, með drengjum,
karl, þvít kraptr þinn fǫrlask,
kinngrár, mega vinna?
| Hvat munt mega vinna með drengjum á {otri hafs}, hengiligr, kinngrár karl, þvít kraptr þinn fǫrlask? What will you be able to accomplish among the young men on {the otter of the ocean} [SHIP], slouching, grey-cheeked fellow, since your strength is waning?
|
texts: ‹LaufE 171 (394)›,
‹Skm 265›,
‹TGT 84›,
‹Gramm 86›,
‹SnE 267› editions: Skj Máni: Lausavísur 5 (AI, 539; BI, 520); Skald I, 254; SnE 1848-87, I, 444-5, II, 332, 444, III, 88, SnE 1931, 157, SnE 1998, I, 75; SnE 1848-87, II, 154-5, 421, TGT 1884, 26, 100, TGT 1927, 73, 103-4; LaufE 1979, 394.
sources
GKS 2367 4° (R) |
35r, 31 - 35r, 32 |
(SnE) |
|
 |
| |
Traj 1374x (Tx) |
36v, 27 - 36v, 27 |
(SnE) |
|
 |
| |
AM 242 fol (W) |
80, 15 - 80, 16 |
(SnE) |
|
 |
| |
DG 11 (U) |
34r, 13 - 34r, 14 |
(SnE) |
|
 |
| |
AM 748 I b 4° (A) |
12r, 14 - 12r, 16 |
(SnE) |
 |
 |
| |
AM 748 I b 4° (A) |
6v, 28 - 6v, 30 |
(TGT) |
 |
 |
| |
AM 242 fol (W) |
107 - 107 |
(TGT) |
|
 |
| |
GKS 2368 4°x (2368x) |
130 - 130 |
(LaufE) |
|
 |
| |
AM 743 4°x (743x) |
97v - 97v |
(LaufE) |
|
 |
| |
AM 761 b 4°x (761bx) |
240r, 2 - 240r, 5 |
|
|
|
| |
|
|