Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Kálfr Hallsson (Kálf)

14th century; volume 7; ed. Kirsten Wolf;

Kátrínardrápa (Kátr) - 51

not in Skj

The name of the poet of Kátrínardrápa can be deduced from sts 1, 49 and 51 as Kálfr Hallsson (Kálfr would have been Kálfur in C14th). In st. 1/8 he describes himself as ‘the son of Hallur’ (arfi Halls) and at the end of the poem gives his name in both Icelandic (Kálfr [= ‘calf’] 49/1) and Lat. (Vitulus [= Kálfur] 51/3) and says he is now a monk (frater, st. 51/4). The implication of sts 45-51 is that Kálfr had previously led a sinful secular life, but this may be stereotypical self-deprecation. The Lat. phrase Vítulus vátes ‘the poet Kálfr’ by which the poet refers to himself in st. 51/3-4 also appears in Völsungs rímur hins óborna and this has led some scholars to propose that Kálfr Hallsson was the author of both poems (see Note to st. 51). Nothing is known of Kálfr’s monastic affiliation nor his precise dates, though the mid-C14th seems a likely floruit (Vésteinn Ólason 1993, 316).

Kátrínardrápa (‘Drápa about S. Catherine’) — Kálf KátrVII

Kirsten Wolf 2007, ‘(Introduction to) Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 931-64.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 11]. Katrínar drápa (AII, 516-26, BII, 569-82)

SkP info: VII, 935

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

5 — Kálf Kátr 5VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa 5’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 935.

Alexandría hiet borg, sú er brendra
bauga Hlín með frændum sínum
stödd var í, þá er margar mæddu
mótgjörðirnar líkam snótar.
Odda flaums rieð öllum heimi
— eg nefni svá keisarann — stefnir,
Maxencíus liet meizlur vinna,
Máríu sonar er þrælar váru.

Alexandría hiet borg, sú er {Hlín brendra bauga} var stödd í með frændum sínum, þá er margar mótgjörðirnar mæddu líkam snótar. {Stefnir {flaums odda}} rieð öllum heimi — eg nefni svá keisarann — Maxencíus liet meizlur vinna, er váru {þrælar {sonar Máríu}}.

Alexandria was the name of the city, in which {the Hlín <goddess> of burnished rings} [WOMAN] lived with her relatives, when the many assaults tormented the body of the woman. {The summoner {of the stream of spear points}} [BATTLE > WARRIOR] ruled over the whole world — by this I mean the emperor — Maxentius had [those] undergo mutilation, who were {the servants {of the son of Mary}} [= Christ > CHRISTIAN PEOPLE].

Mss: 713(129), 399a-bˣ(4), 920ˣ(213v)

Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 11]. Katrínar drápa 5: AII, 517, BII, 570, Skald II, 313, Kahle 1898, 68, 105, Sperber 1911, 44, 79.

Notes: [2-3] var stödd í með frændum sínum ‘[in which she] lived with her relatives’: The prose saga (Unger 1877, I, 401; Wolf 2003, 124) explains that Catherine’s father Kostus had died ok var hun eptir hans frafall med frændum sinum í þeiri ho᷎ll, er hann hafdi att ‘and she stayed after his death with her relatives in the hall which he had owned’.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.