This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Kolli inn prúði (Kolli)

12th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

Ingadrápa (Ingdr) - 5

Skj info: Kolli enn prúði, Islandsk skjald, 12. årh. (AI, 503-4, BI, 476-7).

Skj poems:

According to Skáldatal (SnE 1848-87 III, 255, 263, 277), Kolli inn prúði ‘the Bold’ (Kolli) was one of the poets who commemorated Ingi Haraldsson (d. 1161; see ‘Royal Biographies’ in Introduction to this vol.). Otherwise he is entirely unknown, as is his nationality.

Ingadrápa (‘Drápa about Ingi’) — Kolli IngdrII

Kari Ellen Gade 2009, ‘ Kolli inn prúði, Ingadrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 528-32. <> (accessed 22 September 2021)

 1   2   3   4   5 

Skj: Kolli enn prúði: Ingadrápa, o. 1140 (AI, 503-4, BI, 476-7)

SkP info: II, 529-30

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

2 — Kolli Ingdr 2II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Kolli inn prúði, Ingadrápa 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 529-30.

Fyrr hans, an harri
hringmildr þaðan vildi,
verðung ǫll á velli.
Vígfimr konungr himni.
Sundr klauf siklingr Þrœnda
sóknfúss of Magnúsi
(þér fekksk hǫlfu hæri)
herskriptr (jǫfurr, giptu).


His entire host lay on the field before {the ring-generous lord} [= Magnús] would retreat. …The battle-skilled king heaven…. {The war-eager ruler of the Þrœndir} [NORWEGIAN KING = Ingi] cleft asunder the painted shields around Magnús; prince, you were given twice as much luck.

context: As st. 1 above.

notes: [5-8]: The F variant of the second helmingr can be rendered as follows: Sóknfúss siklingr Þrœnda klauf sundr herskriptr; jǫfurr, hǫlfu hæri gipta an Magnúsi fekksk þér ‘the war-eager ruler of the Þrœndir cleft asunder the painted shields; prince, twice as much luck as [was given to] Magnús was given to you.’ The verb fásk ‘be given’ can be construed with nom. and dat. (gipta fekksk þér ‘luck was given to you’; so F) or impersonally with dat. of person and gen. of the object (fekksk þér giptu ‘you were given luck’; so Mork).

texts: H-Hr 334 [1-4], HSona 2 (III 212), Mork 212, Hkr 594 (III 212) [1-4]

editions: Skj Kolli enn prúði: Ingadrápa 2 (AI, 503; BI, 476); Skald I, 234; Mork 1867, 208, Mork 1928-32, 416, Andersson and Gade 2000, 373-4, 491 (Sslemb); F 1871, 326 (Hsona); ÍF 28, 305 (Hsona ch. 2), E 1916, 184; Fms 7, 209 (Hsona ch. 2).


GKS 1009 fol (Mork) 33r, 52 - 33r, 52 (Mork)  image  image  image  
AM 45 fol (F) 70vb, 39 - 71r, 3  image  image  image  image  
AM 63 folx (Kx) 644v, 10 - 644v, 13 (Hkr)  image  
AM 47 fol (E) 52v, 33 - 52v, 34 (Hkr)  image  
AM 38 folx (J2x) 347v, 12 - 347v, 15 (Hkr)  image  
AM 42 folx (42x) 40r - 40v, 3 [1-4] (Hkr)  image  
AM 66 fol (H) 119v, 1 - 119v, 1 (H-Hr)  image  image  image  image  
GKS 1010 fol (Hr) 78rb, 27 - 78rb, 29 [1-4] (H-Hr)  image  
AM 761 b 4°x (761bx) 227r, 10 - 227r, 17  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.