Jórunn skáldmær (Jór)
10th century; volume 1; ed. Judith Jesch;
Sendibítr (Send) - 5
Nothing is known of Jórunn skáldmær ‘Poet-maiden’ (Jór): who she was, when or where she lived, or when or why she composed the poem Sendibítr (Send) attributed to her. Her nickname indicates a young, unmarried woman who composed poetry. Jórunn is the only female poet among the sixty-seven skalds named in Skm (SnE 1998, I, lv-lix). Mss C(9r) and Tˣ(41v) have the masculine name Jǫrundr instead, but this is unlikely to be significant, as no poet by the name of Jǫrundr is otherwise known – it is an understandable mistake given how rare named women poets were. Jórunn is often assumed to have been a tenth-century Norwegian, contemporary with Kings Haraldr and Hálfdan, but the dating of Send, and therefore of her lifetime, is uncertain (see Introduction below).
|
Sendibítr (‘Biting message’)
—
Jór SendI
Judith Jesch 2012, ‘ Jórunn skáldmær, Sendibítr’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 143. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1286> (accessed 19 May 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
Skj: Jórunn skáldmær: Sendibítr, om Harald hårfagre (AI, 60-1, BI, 53-4)
SkP info: I, 149 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 5 — Jór Send 5I
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Jórunn skáldmær, Sendibítr 5’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 149. Hróðr vann hringa stríðir
Haralds framm kveðinn ramman;
Goðþormr hlaut af gæti
góð laun kveðins óðar.
Raunframra brá rimmu
runnr skjǫldunga gunnar;
áðr bjósk herr til hjǫrva
hreggs dǫglinga tveggja. | {Stríðir hringa} vann framm kveðinn ramman hróðr Haralds; Goðþormr hlaut góð laun kveðins óðar af gæti. {Runnr gunnar} brá rimmu raunframra skjǫldunga; áðr bjósk herr tveggja dǫglinga til {hreggs hjǫrva}. {The enemy of rings} [GENEROUS MAN] performed a powerful panegyric for Haraldr; Guthormr got good reward for the recited poem from the sovereign. {The tree of battle} [WARRIOR] ended the clash between the truly successful rulers; previously the army of [each of] the two princes had prepared for {a storm of swords} [BATTLE].
|
texts: ‹ÓH 5 (2d)› editions: Skj Jórunn skáldmær: Sendibítr 5 (AI, 61; BI, 54); Skald I, 34, NN §§1051, 1819; ÓH 1941, I, 12 (ch. 3).
sources
|
|